"to make us" - Translation from English to Arabic

    • لجعلنا
        
    • أن يجعلنا
        
    • ليجعلنا
        
    • لتجعلنا
        
    • لجَعْلنا
        
    • لجعل لنا
        
    • أن يجعلونا
        
    • تصنع لنا
        
    • ليجعلونا
        
    • أن يجعلوننا
        
    • ان تجعلنا
        
    Yeah, the Orientals say it's easier than a calculator, which is an obvious lie designed to make us feel inferior. Open Subtitles ،أجل , الشرقيون يقولون بأنها أسهل من الحاسبة .والذي هي كذبةٌ واضحة مصممة لجعلنا نشعرُ أننا غيرُ بارعين
    And they show us these illusions to make us fall in love and mate. Open Subtitles وأظهر لنا هذه الأوهام لجعلنا نقع في الحب وزماله
    Trying to make us second guess what we were about to do. Open Subtitles يحاول أن يجعلنا أن نفكر مرتين ماكنا على وشك القيام به
    BIOLOGY HAS THE POWER to make us FEEL EMPATHY Open Subtitles علم الأحياء يمتلك القدرة ليجعلنا ان نشعر بالتعاطف
    She's just saying that to make us feel better. Open Subtitles إنها تقول ذلك فقط لتجعلنا نشعر بحال أفضل
    It takes a lot to make us happy, you know, with what we do. Open Subtitles يَأْخذُ الكثير لجَعْلنا سعدِاء , تَعْرفُ , مَع ما نحن نَعمَلُ.
    I mean, this game was designed to make us scare ourselves. Open Subtitles أعني، وقد تم تصميم هذه اللعبة لجعل لنا تخويف أنفسنا
    It's right angle. Try to make us learn to lunch. Open Subtitles إنها الزوايا الصحيحة يحاولون أن يجعلونا نتعلم وقت الغداء
    Instead of trying to make us happy you've focused on making Aria happy. Open Subtitles بدلا من محاولتك لجعلنا سعداء أنت قد ركزت على جعل أريا سعيدة
    Why go through so much trouble to make us think he's alive and then deliver us proof that he wasn't? Open Subtitles لماذا تذهب من خلال الكثير من المتاعب لجعلنا نفكر انه على قيد الحياة ومن ثم تسلم لنا برهان أنه لم يكن؟
    They must be leverage to make us follow the rules or else they get hurt. Open Subtitles لابد أنه نفوذ لجعلنا نتابع القوانين وإلا يؤذوننا
    That supposed to make us sleep better at night? Open Subtitles أيفترض أن يجعلنا ذلك ننام بحال أفضل ليلاً؟
    He's asking about other ops, twisting the facts, trying to make us look reckless. Open Subtitles إنه يسأل عن عمليات أخرى ، يُغير الحقائق يُحاول أن يجعلنا نبدو مُتهورين
    He becomes the pariah he tried to make us, Open Subtitles سيصبح منبوذًا مثلما حاول أن يجعلنا منبوذين
    And I'm wondering if President Peng is using his control of the cure in Asia to make us choose sides in a foreign conflict. Open Subtitles وإنني أفكر ما إذا استخدم الرئيس بينغ سلطته على اللقاح في آسيا ليجعلنا نختار إحدى الجانبين في صراعٍ خارجي
    God! What happened to Wyatt Earp to make us... deserve this? Open Subtitles يا إلهي مالذي حدث لـ"وايت إيرب" ليجعلنا نستحق كل هذا
    Here to make us all laugh with funny jokes about my hands on a man's parts. Open Subtitles هنا ليجعلنا نضحك جميعا على طرفة مضحكة عن يدي التي كانت على أعضاء رجل.
    We had our own sufferings, but I think we suffered through them to make us stronger, for the present. Open Subtitles لقد عانينا المصاعب لكن أعتقد اننا عانيناها لتجعلنا أقوى من أجل الحاضر
    And as your partner, I'm gonna insist on providing you with an opportunity to make us all fucking rich. Open Subtitles وبكوننا شركاء انا اصر على منحك الفرصة لتجعلنا اغنياء جميعا
    And you didn't feel the need to make us all aware? Open Subtitles وأنت لَمْ تُحسّْ إحتجْ لجَعْلنا كُلّ المدركون؟
    Felix, you really didn't have to make us lunch. Open Subtitles فيليكس، كنت حقا لم يكن لديك لجعل لنا الغداء.
    But my bet is they're bluffing, just to make us paranoid. Open Subtitles لكني أراهن أنهم يحاولون خداعنا، يحاولون أن يجعلونا مرتابين.
    Do you want to make us some coffee? Open Subtitles هل ترغب في أن تصنع لنا بعض القهوة؟
    It's about using their agents to make us think we've attacked ourselves. Open Subtitles إنها بخصوص إستخدام عملائهم ليجعلونا نعتقد أننا نهاجم أنفسنا إنها بخصوص إستخدام عملائهم ليجعلونا نعتقد أننا نهاجم أنفسنا
    It's a shame to make us wear those things. Open Subtitles إنه لعار أن يجعلوننا نرتدي هذه الأشياء ..
    Are you trying to make us look bad, you son of a bitch? Open Subtitles انت تحاول ان تجعلنا نظر إلية بسوء, يا ابن العاهرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more