"to make your" - Translation from English to Arabic

    • لجعل
        
    • أن تجعل
        
    • لتقوم
        
    • أن أجعل من
        
    • أن نجعل
        
    • أن تصنع
        
    • لتتخذي
        
    • لتتوبوا
        
    • لتصنعي
        
    • بالتعرف عليك
        
    • بالتعرف عليكم
        
    I never knew they had an operation to make your Wang bigger. Open Subtitles لم أعلم قط أنهم يقومون بعملية جراحية لجعل قضيبك أكبر حجماً
    It's understandable to me that you should have, therefore, a fetish for completion to make your moment glorious. Open Subtitles ومن المفهوم بالنسبة لي أنه يجب أن يكون لديك، صنم لإتمام لجعل لحظة الخاص بك المجيدة.
    Anything we can do to make your lives easier. Open Subtitles أي شيء يمكننا القيام به لجعل حياتكم أسهل.
    You just need to make your room dark like a cave so that you can trick your body into thinking it's night. Open Subtitles فقط يجب عليك أن تجعل غرفتك مظلمة مثل الكهف لتتمكن من خداع جسدك ليظن بأنه الليل
    You have ten seconds to make your farewells, and then we're gonna get you. Open Subtitles أمامك عشر ثوانٍ لتقوم بالوداع . ويعدها سنصل إليك
    I'm not trying to make your life miserable, but this is coming from the top. Open Subtitles إنني لا أحاول أن أجعل من حياتكِ بائسة لكن هذا الأمر قادم من الإدارة
    If it is within our power to make your transition to the throne smoother, it would be an honor. Open Subtitles لو كان في مقدورنا أن نجعل انتقالك لتولي العرش أكثر سلاسة سيكون هذا من دواعي شرفنا
    And you today, you manipulate someone's Chi to make your job easier-- Open Subtitles ِوأنتي اليوم، فإنك تتعاملين مع شخص ما تشي لجعل عملكِ أسهل
    We have full confidence in you, and we would extend our fullest cooperation to make your presidency successful. UN ولنا ثقة تامة في شخصكم، وسنتعاون تعاوناً تاماً لجعل رئاستكم رئاسة ناجحة.
    Then you should learn to make your own loads. Open Subtitles ثم يجب أن تتعلم لجعل الأحمال الخاصة بك.
    A lost decade, but it was worth it to make your father pay for my loss. Open Subtitles عقد ضائع من الزمان ، لكن كان الأمر يستحق العناء لجعل والدك يدفع ثمن خسارتي
    Hope you had some fun to make your confinement worthwhile. Open Subtitles آمل أن يكون لديك بعض المتعة لجعل الحبس الخاص بك جديراً بالاهتمام.
    Hey, if someone offered to make your bed every day, Open Subtitles مهلا، إذا كان شخص ما عرضت لجعل سريرك كل يوم،
    I heard you're going to blow your chance at treasurer because you're taking performance-enhancing drugs to make your body better for swimming. Open Subtitles سمعت أنك سوف تفجر فرصتك في أمر أمين الصندوق . لأنك تأخذ عقاقير لتحسين الأداء لجعل جسدك أفضل للسباحة .
    And for your courage, my bold friend, how would you like to make your new home at 224 Harmony Lane? Open Subtitles ولشجاعتكم، يا صديقي جريئة و كيف تريد أن تجعل منزلك الجديد في 224 الوئام لين؟
    Are you ready to make your confession? Open Subtitles هل انت مستعد لتقوم باعترافك? .
    I don't want to make your life easier. Open Subtitles لا أريد أن أجعل من حياتك أسهل.
    Right. It's be like asking us to make your eyes blue. - Mm-hmm. Open Subtitles ،كأنها مثل أن تطلبينا أن نجعل أعينك زرقاء أو جعلي أدفئ
    You'll chat for a bit, then tell her the reason she's getting the promotion now is because she's about to make your company Open Subtitles سوف تحادثها قليلاً ثم تخبرها سبب حصولها على الترقية الآن لأنها على وشك أن تصنع لشركتك
    You're old enough to make your own decisions, okay? Open Subtitles أنتِ كبيرةٌ بما يكفي لتتخذي قراراتكِ بنفسك، حسناً؟
    You have one year to make your peace and remove any marks you have made upon the land. Open Subtitles لديكم سنة واحدة لتتوبوا وتمحوا كافة آثامكم التي اقترفتموها في الأرض.
    It's up to you to make your own history. Open Subtitles الأمر يرجع إليك لتصنعي تاريخك الخاص معهم
    Pleasure to make your acquaintance. Open Subtitles سعيد بالتعرف عليك
    We're delighted to make your acquaintance. Open Subtitles سعيدين بالتعرف عليكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more