"to malakal" - Translation from English to Arabic

    • إلى ملكال
        
    • في ملكال
        
    The Bangladeshi riverine unit has arrived in the Mission area and is being moved forward to Malakal. UN ووصلت وحدة ريفرين البنغلاديشية إلى منطقة البعثة ويجري حالياً نقلها إلى ملكال.
    UNMISS today evacuated 14 of the priority-one casualties, from Bunj to Malakal. UN وأجلت البعثة اليوم 14 من ضحايا الأولوية الأولى من بونجي إلى ملكال.
    She travelled to Malakal and Renk, where she visited refugee camps and met South Sudanese returning from the Sudan. UN وسافرت إلى ملكال والرنك، حيث زارت مخيمات اللاجئين والتقت بالسودانيين الجنوبيين العائدين من السودان.
    Once fighting erupted the next day, both NCP and SPLM reacted quickly, immediately sending senior political leadership to Malakal who worked together effectively to contain the situation. UN وكان رد فعل كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان سريعا بعد اندلاع القتال في اليوم التالي، حيث أرسلا فورا إلى ملكال كبار قادتهما السياسيين الذين عملوا معا بفعالية لاحتواء الموقف.
    Because of the substantial number of personnel assigned to Malakal, Wau and El Obeid, a large volume of documents has to be transferred to Khartoum for processing, but they are often returned to those offices for further clarification, thus significantly slowing down the processing of documents. UN ونظرا للعدد الكبير من الأفراد المنتدبين في ملكال وواو والأُبيِّض، تلزم إحالة كم ضخم من الوثائق إلى الخرطوم لتجهيزها، لكنها غالبا ما تعاد إلى المكاتب الأصلية المصدرة لها مقرونة باستفسارات تطلب المزيد من الإيضاح، مما يترتب عليه بطء كبير في تجهيز الوثائق.
    Over 1,500 tons of cargo a month will be transferred from El Obeid onto barges for onward transportation to Malakal and Juba, including fuel, rations and the whole range of supplies and equipment. UN وسيجري نقل ما يزيد على 500 1 طن من البضائع شهريا من الأبيض على صنادل لمواصلة نقلها إلى ملكال وجوبا، شاملة وقودا وحصص إعاشة وطائفة كاملة من اللوازم والمعدات.
    IGAD monitoring and verification teams have now been deployed to Malakal, Melut and Nassir in Upper Nile State, Bentiu and Pariang in Unity State, Bor in Jonglei State and a reserve team in Juba in Central Equatoria State. UN وقد أُوفدت الآن أفرقة للرصد والتحقق تابعة للهيئة الحكومية الدولية إلى ملكال وملوت والناصر في ولاية أعالي النيل، وبانتيو وباريانق في ولاية الوحدة، وبور في ولاية جونقلي، وأوفد فريق احتياطي إلى جوبا بولاية وسط الاستوائية.
    In addition, there was an attack on an UNMISS-chartered convoy of barges that were transporting logistical supplies from Juba to Malakal on 24 April 2014. UN وحدث بالإضافة إلى ذلك هجوم على قافلة من القوارب المستأجرة تنقل إمدادات لوجستية من جوبا إلى ملكال في 24 نيسان/أبريل 2014.
    A reconnaissance mission to Malakal (Upper Nile State, South Sudan) is now being planned in May 2013 to identify land following advice from the United Nations Mission in South Sudan that it was not feasible to allocate land to UNISFA within its team site. UN ويجري حالياً التخطيط لإيفاد بعثة استطلاع إلى ملكال (ولاية أعالي النيل، جنوب السودان) في أيار/مايو 2013 لتحديد الأراضي وذلك عملاً بنصيحة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان التي ترى أنه لا يمكن تخصيص أراضٍ للقوة الأمنية المؤقتة في إطار موقع أفرقتها.
    127. As explained in paragraphs 92 to 95 above, managerial oversight and accountability mechanisms were strengthened through the redeployment from Khartoum to Juba of three Finance Assistants (1 Field Service and 2 national General Service staff) and 1 Finance Assistant (Field Service) to Malakal. UN 127 - وكما هو مبين في الفقرات من 92 إلى 95 أعلاه، فقد تعززت الآليات الإدارية للإشراف والمساءلة عن طريق نقل ثلاثة مساعدين لشؤون المالية (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية) من الخرطوم إلى جوبا ونقل مساعد واحد لشؤون المالية (الخدمة الميدانية) إلى ملكال.
    UNMISS subsequently facilitated visits of the Commission to Malakal, Bor and Bentiu on 28, 29 and 30 May, where it received briefings from UNMISS, met state government officials, SPLA commanders, police commissioners, community members (including victims and witnesses) and religious and traditional leaders and visited conflict-affected areas. UN وسهلت البعثة في وقت لاحق زيارات قامت بها اللجنة إلى ملكال وبور وبانتيو في 28 و 29 و 30 أيار/مايو، حيث تلقت إحاطات من البعثة، واجتمعت مع مسؤولي حكومة الولاية، وقادة الجيش الشعبي لتحرير السودان، ومفوضي الشرطة، وأفراد المجتمع المحلي (بما في ذلك الضحايا والشهود)، والزعماء الدينيين والتقليديين، وزارت المناطق المتضررة من النـزاع.
    The eight IGAD monitoring and verification teams have been deployed to Malakal, Melut and Nassir in Upper Nile State, Bentiu and Pariang in Unity State and Bor in Jonglei State, with one mobile team based in Juba and the team assigned to Akobo operating out of Bor. UN ونُشرت أفرقة للرصد والتحقق تابعة للهيئة في ملكال وملوت والناصر في ولاية أعالي النيل، وبانتيو وباريانق في ولاية الوحدة، وبور في ولاية جونقلي، مع فريق متنقل واحد متمركز في جوبا، وفريق معين من أجل أكوبو يعمل من بور.
    Given the political sensitivity and the attention of national authorities and international stakeholders in the three States (Upper Nile, Jonglei and Unity), one Public Information Officer (P3) will be assigned to Malakal to coordinate the public information and outreach activities of the three States. UN وبسبب الحساسية السياسية واهتمام السلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الدوليين في الولايات الثلاث (أعالي النيل وجونقلي والوحدة)، سيعين موظف لشؤون الإعلام (برتبة ف-3) في ملكال لتنسيق أنشطة الإعلام والتوعية للولايات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more