"to malawi" - Translation from English to Arabic

    • إلى ملاوي
        
    • الى ملاوي
        
    • لملاوي
        
    • في ملاوي
        
    • وملاوي
        
    I remember his visit to Malawi this past year, when he came to visit the Millennium Village. UN أتذكر زيارته إلى ملاوي في العام الماضي، عندما جاء لزيارة قرية الألفية.
    The people of Mwandama village anxiously await his return, and they have sent word through me to ask him, whenever he has time, to come back to Malawi. UN وينتظر أهل قرية موانداما عودته بفارغ الصبر، وكلفوني أن أطلب إليه، عندما يسمح له الوقت، العودة إلى ملاوي.
    58/26 Emergency humanitarian assistance to Malawi UN تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى ملاوي
    We therefore invite the international community to come to Malawi and witness the electoral process. UN لذلك، ندعو المجتمع الدولي الى المجئ الى ملاوي ليشهد العملية الانتخابية.
    Another issue that is of importance to Malawi in particular and to Africa in general is the issue of self-determination. UN وثمة مسألة أخرى على جانب من الأهمية لملاوي بشكل خاص ولأفريقيا بشكل عام، ألا وهي مسألة تقرير المصير.
    The case of the assistance provided to Malawi by the United Kingdom's Department for International Development (DFID) is instructive. UN وتعد حالة المساعدة التي تقدمها وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إلى ملاوي مفيدة.
    Emergency humanitarian assistance to Malawi UN تقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى ملاوي
    With regard to Goal 8, on developing a global partnership for development, in 2011 the organization sent computers and books to Malawi. UN وفي ما يتعلق بالهدف 8، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، أرسلت المنظمة في عام 2011 حواسيب وكتب إلى ملاوي.
    I wish to assure you, Mr. President, that any assistance that is given to Malawi will be used for the purpose and target groups intended. UN وأود أن أطمئنكم، سيدي الرئيس، إلى أن أية مساعدة تقدم إلى ملاوي ستستخدم للغرض المحدد لها وتوجه إلى الفئة المقصودة.
    In this report the Special Rapporteur presents some preliminary considerations on these phenomena, as yet only in relation to his visit to Malawi. UN وفي هذا التقرير، يعرض المقرر الخاص بعض الاعتبارات اﻷولية بشأن هذه الظواهر، التي تتعلق حتى اﻵن فقط بزيارته إلى ملاوي.
    A mission to Malawi helped to develop a practical application of the programme approach and to prepare a report on the country programme formulation process. UN وساعدت بعثة موفدة إلى ملاوي على استحداث تطبيق عملي للنهج البرنامجي وعلى إعداد تقرير عن عملية صياغة البرامج القطرية.
    Electoral assistance was provided to Malawi. UN كما قدمت إلى ملاوي مساعدة انتخابية.
    141. It is worth noting that the general spirit of the provision assumes that only men can import `alien'women in to Malawi. UN 141 - وجدير بالملاحظة أن الروح العامة للحكم تفترض أن الرجال وحدهم يمكن أن يستوردوا نساء إلى ملاوي.
    2. Report of the field visit of members of the UNICEF Executive Board to Malawi, 8-12 April 2013 UN 2 - تقرير عن الزيارة الميدانية إلى ملاوي التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي لليونيسيف، 8-12 نيسان/أبريل 2013
    2. Report of the field visit of members of the UNICEF Executive Board to Malawi, 8 to 12 April 2013 UN 2 - تقرير عن الزيارة الميدانية إلى ملاوي التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي لليونيسيف، 8 إلى 12 نيسان/أبريل 2013
    The Global Office and the United States Department of Agriculture provided the same kind of support to Malawi in finalizing the action plan on agricultural statistics. UN وقدم المكتب العالمي ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة الدعم نفسه إلى ملاوي في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل المتعلقة بالإحصاءات الزراعية.
    Emergency humanitarian assistance to Malawi UN تقديم مساعدة إنسانية طارئة إلى ملاوي
    Emergency humanitarian assistance to Malawi UN تقديم مساعدة إنسانية طارئة إلى ملاوي
    In the same month an officer of the United Nations Centre for Human Rights was also sent to Malawi to provide legal advice to the Government. UN وفي الشهر نفسه، أرسل أيضا الى ملاوي موظف من مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ﻹسداء المشورة القانونية الى الحكومة.
    The Centre for Human Rights had provided advisory services and assigned a human rights officer to Malawi in connection with that country's 1993 referendum on multi-party democracy, the preparations for the multi-party elections of 1994 and the drafting of a new constitution. UN وقد قدم مركز حقوق الانسان خدمات استشارية وانتدب موظف معني بحقوق الانسان الى ملاوي فيما يتصل بالاستفتاء الذي أجري في ذلك البلد في عام ١٩٩٣ بشأن الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب، واﻷعمال التحضيرية للانتخابات المتعددة اﻷحزاب في عام ١٩٩٤ وصياغة دستور جديد.
    The militarization of the refugee camps outside Rwanda is a source of great concern to Malawi. UN إن إضفاء الطابع العسكري على مخيمات اللاجئين خارج رواندا مصدر قلق بالغ لملاوي.
    Of major importance to Malawi is the establishment of kerosene oil depots in places where regular energy supply can be ensured without harming the forests, along with mass production of kerosene stoves throughout the country. UN واتسم إنشاء مستودعات لتخزين الكيروسين بأهمية خاصة في ملاوي حيث يمكن ضمان إمدادات الطاقة على نحو منتظم ودون إلحاق أضرار بالأحراج وذلك إضافة إلى إنتاج مواقد الكيروسين بكثافة على نطاق البلاد.
    To date through this programme, Albania has developed a plan of action for completion of its obligations by its deadline and the UNDP has begun providing support to Malawi, Mauritania and Zambia. UN ومن خلال هذا البرنامج، وضعت ألبانيا حتى الآن خطة عمل لاستكمال تعهداتها في الموعد النهائي المحدد لها وبدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم لزامبيا وملاوي وموريتانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more