"to manage chemicals" - Translation from English to Arabic

    • على إدارة المواد الكيميائية
        
    • لإدارة المواد الكيميائية
        
    • في إدارة المواد الكيميائية
        
    • أجل إدارة المواد الكيميائية
        
    • التي تدير المواد الكيميائية
        
    • لإدارة الكيماويات من
        
    Developing countries need to " catch up " with developed nations in their capacity to manage chemicals. UN تحتاج البلدان النامية إلى " اللحاق " بالدول المتقدمة في قدرتها على إدارة المواد الكيميائية.
    One representative said that mainstreaming, if properly implemented, could enhance the capacity of countries to manage chemicals and wastes, provide incentives for investment and encourage the engagement of a wider range of stakeholders. UN وقال أحد الممثلين بأن الإدماج إذا ما نُفذ بصورة صحيحة، يمكن أن يعزز قدرة البلدان على إدارة المواد الكيميائية والنفايات, ويوفر حوافز للاستثمار، ويشجع على مشاركة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة.
    Capacity to manage chemicals and wastes by participating parties is improved; UN 5- تحسين القدرة على إدارة المواد الكيميائية والنفايات من جانب الأطراف المشاركة؛
    Countries should increase their efforts to systematically develop an integrated and coordinated approach to manage chemicals safely. UN ينبغي للبلدان أن تزيد جهودها من أجل التطوير المنتظم لنهج منسق ومتكامل لإدارة المواد الكيميائية بصورة آمنة.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): Countries increasingly have the necessary institutional capacity and policy instruments to manage chemicals and waste in a sound manner, including the implementation of related provisions in the multilateral environmental agreements UN زيادة حصول البلدان على القدرات المؤسسية والصكوك السياساتية اللازمة لإدارة المواد الكيميائية والنفايات بطريقة سليمة بما في ذلك تنفيذ الأحكام ذات الصلة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Provide policy guidance and technical information to parties to the two conventions to assist them to manage chemicals and wastes following a life-cycle approach. UN 3- تقديم التوجيهات بشأن السياسات والمعلومات التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيتين لمساعدتهما على إدارة المواد الكيميائية والنفايات بما يتمشى مع النهج العمري.
    Capacity to manage chemicals and wastes by participating parties is improved; UN 5- تحسين القدرة على إدارة المواد الكيميائية والنفايات من جانب الأطراف المشاركة؛
    Provide policy guidance and technical information to parties to the two conventions to assist them to manage chemicals and wastes following a life-cycle approach. UN 3- تقديم التوجيهات بشأن السياسات والمعلومات التقنية إلى الأطراف في الاتفاقيتين لمساعدتهما على إدارة المواد الكيميائية والنفايات بما يتمشى مع النهج العمري.
    Capacity to manage chemicals and wastes by participating parties is improved; UN 5 - تحسين القدرة على إدارة المواد الكيميائية والنفايات من جانب الأطراف المشاركة؛
    3. Parties to the two conventions receive policy guidance and technical information when required to assist them to manage chemicals following the life-cycle approach. UN 3 - تتلقى الأطراف في الاتفاقيتين توجيهات في مجال السياسات والمعلومات التقنية عند الاحتياج لمساعدتها على إدارة المواد الكيميائية طبقاً للنهج العمري.
    Developing countries need to " catch up " with developed nations in their capacity to manage chemicals. The implementation gaps include: UN إن البلدان النامية تتجه إلى " اللحاق بالبلدان المتقدمة من حيث قدرتها على إدارة المواد الكيميائية وسد الثغرات ويشمل ذلك:
    (ii) Increased number of UNEP-supported national, subregional, regional and global projects and processes that build national capacities to manage chemicals and chemical waste in a manner that minimizes significant risks to human health and the environment UN ' 2` زيادة عدد المشاريع والعمليات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية على نحو يقلل إلى الحد الأدنى من المخاطر الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة
    (ii) Increased number of UNEP-supported national, subregional, regional and global projects and processes that build national capacities to manage chemicals and chemical waste in a manner that minimizes significant risks to human health and the environment UN ' 2` ارتفاع عدد المشاريع والعمليات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والعالمية التي يدعمها البرنامج وتهدف إلى بناء القدرات الوطنية على إدارة المواد الكيميائية والنفايات الكيميائية بطريقة تقلل إلى الحد الأدنى من المخاطر الكبيرة على الصحة البشرية والبيئة
    Another representative called for the Working Group to have a clear and precise vision to ensure that developing countries would have the means to manage chemicals correctly. UN ودعا ممثل آخر الفريق العامل إلى أن تكون لديه رؤية واضحة ومحددة لضمان حصول البلدان النامية على وسائل لإدارة المواد الكيميائية بشكل صحيح.
    Another representative called for the Working Group to have a clear and precise vision to ensure that developing countries would have the means to manage chemicals correctly. UN ودعا ممثل آخر الفريق العامل إلى أن تكون لديه رؤية واضحة ومحددة لضمان حصول البلدان النامية على وسائل لإدارة المواد الكيميائية بشكل صحيح.
    Advise and assist importing Parties upon request and as appropriate to obtain further information and to strengthen their capacities to manage chemicals throughout their life cycles UN تقديم المشورة ومساعدة الأطراف المستوردة بناء على طلب منها وكلما أمكن للحصول على المزيد من المعلومات وتعزيز قدراتها لإدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياتها
    Cooperate in promoting technical assistance for the development of infrastructure and capacity necessary to manage chemicals to enable implementation of the Convention UN التعاون من أجل النهوض بتوفير المساعدة التقنية لتطوير البنية التحتية والقدرات اللازمة لإدارة المواد الكيميائية للتمكين من تنفيذ الاتفاقية
    Advise and assist importing Parties upon request and as appropriate to obtain further information and to strengthen their capacities to manage chemicals throughout their life cycles UN تقديم المشورة ومساعدة الأطراف المستوردة بناء على طلب منها وكلما أمكن للحصول على المزيد من المعلومات وتعزيز قدراتها لإدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياتها
    Contribute to bridging the widening gap between countries' capabilities to manage chemicals in a sound manner. UN المساهمة في سد الفجوة الآخذة في الاتساع بين قدرات البلدان في إدارة المواد الكيميائية.
    31. In accordance with article 16 of the Rotterdam Convention, Parties with more advanced programmes for regulating chemicals should provide technical assistance, including training, to other Parties in developing their infrastructure and capacity to manage chemicals throughout their life-cycle. UN 31 - طبقاً للمادة 16 من اتفاقية روتردام، يجب على الأطراف التي لديها برامج أكثر تطوراً في مجال إدارة المواد الكيميائية تقديم المساعدة التقنية، بما في ذلك التدريب، إلى الأطراف الأخرى لتطوير بنيتها الأساسية وقدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية خلال دورة حياتها.
    Both the Rotterdam and Stockholm POPs Conventions rely on many of the same underlying legal, regulatory, and institutional infrastructure capacities to manage chemicals. UN وتعتمد كل من اتفاقية روتردام واتفاقية الملوثات العضوية الثابتة استكهولم على الكثير من القدرات الكامنة القانونية والتنظيمية والمؤسسية للبنية الأساسية التي تدير المواد الكيميائية.
    Pursuant to Article 16 concerning technical assistance, the Parties are required, taking into account in particular the needs of developing countries and countries with economies in transition, to cooperate in promoting technical assistance for the development of the infrastructure and the capacity necessary to manage chemicals to enable implementation of the Convention. UN 32 - وفقاً للمادة 16 المتعلقة بالمساعدة التقنية، فإن الأطراف مدعوة إلى أن تتعاون، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لتشجيع المساعدة التقنية لتطوير البنية الأساسية والقدرات الضرورية لإدارة الكيماويات من أجل المساعدة على تنفيذ هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more