to manipulate SPACETIME AND CREATE OUR OWN BIG BANG? | Open Subtitles | للتلاعب بالزمكان و خلق انفجار كبير خاص بنا؟ |
How dare you people use my uncle's death to manipulate public perception? | Open Subtitles | كيف تجرؤون يا ناس على استخدام وفاة عمّي للتلاعب بالتصور العام؟ |
Imagine how you could use this technology. to manipulate geopolitics. | Open Subtitles | تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة |
It plays an oversight role, disciplining those who try to manipulate markets and ensuring the sanctity of contracts. | UN | فهذه الأخيرة تضطلع بدور الإشراف، وتفرض الانضباط على الجهات التي تحاول التلاعب بالأسواق وتضمن قدسية العقود. |
So you're using the jury profiles to manipulate the jury. | Open Subtitles | إذًا،فأنت تستخدم ملفات المٌحلفين لتتلاعب بالمُحلفين |
It's what ambulances use. to manipulate traffic lights in their favor. | Open Subtitles | هذا ما تستخدمه سيّارات الإسعاف للتلاعب بإشارات المرور في صالحهم. |
An increasing problem in this area is the use of the technologies to manipulate financial markets. | UN | وثمة مشكلة متزايدة في هذا المجال هي استخدام التكنولوجيات للتلاعب بالأسواق المالية. |
Coordination between the various United Nations agencies was crucial in order not to allow Governments to manipulate the process. | UN | كما أن التعاون بين مختلف وكالات الأمم المتحدة هو أمر حاسم الأهمية كي لا يتاح للحكومات مجال للتلاعب في العملية. |
Its pronounced policy is the creation of clan-based mini-States so as to manipulate a weak and divided Somalia. | UN | وتتمثل سياسته المعلنة في إنشاء دويلات عشائرية للتلاعب بالصومال كبلد ضعيف ومقسم. |
We also know of the insurgents' tactics to manipulate and disseminate information to discredit and our efforts. | UN | وإننا نعرف أيضا أساليب المتمردين للتلاعب باستغلال المعلومات ونشرها للتشكيك في جهودنا. |
Moreover, he denounced the Japanese delegation's repeated attempts to manipulate the issue of the abduction of foreign nationals. | UN | ومن الجدير بالإدانة، علاوة على ذلك، تلك المحاولات المتكررة التي يبذلها الوفد الياباني للتلاعب بقضية خطف الأجانب. |
While freedom of the press was essential, journalists should not falsify evidence to manipulate public opinion. | UN | ولئن كانت حرية الصحافة أساسية، فينبغي ألا يزيف الصحفيون الأدلة للتلاعب بالرأي العام. |
The ability to manipulate interconnected particles over an infinite distance. | Open Subtitles | القدرة على التلاعب الجزيئات المترابطة على مسافة لا نهائية. |
I'm easy to manipulate. Why don't women take advantage of me? | Open Subtitles | انا سهـل لـ التلاعب بي لماذا النساء لأيتلأعبون بي ؟ |
Who-- who act out, who-- who try to manipulate. | Open Subtitles | والذين يمثلونها .. و . يحاولون التلاعب بنا |
You used his psych profile to manipulate him. | Open Subtitles | استخدمت الملف التحليلي عن نفسيته لتتلاعب به |
High-tech and emerging weapons technologies, such as nuclear weapons and drones, are used as political tools to manipulate international relations, destabilize our planet and undermine human rights. | UN | وتُستخدم تكنولوجيات الأسلحة العالية التقنية والحديثة، مثل الأسلحة النووية والطائرات بلا طيار، كأدوات سياسية للتأثير في العلاقات الدولية، وزعزعة استقرار كوكبنا، وتقويض حقوق الإنسان. |
Captain, I believe he will only attempt to manipulate you. | Open Subtitles | كابتن ، أعتقد أنه سيحاول أن يتلاعب بك فقط |
He described the efforts to address the regression in production through real-time monitoring and seawater treatment systems to manipulate seawater chemistry. | UN | ووصف الجهود المبذولة لمعالجة التراجع في الإنتاج من خلال نظم الرصد الآني ومعالجة مياه البحر للتحكم في كيميائها. |
Not unless they planned to manipulate events to prevent Macedonia from joining the EU. | Open Subtitles | هم لا. لَيسَ مالم هم خطّطَ لمُعَالَجَة الأحداثِ لمَنْع مقدونيا مِنْ الإِنْضِمام إلى الإتحاد الأوربي. |
One scratch, and mass muscles will be mine to manipulate. | Open Subtitles | نقطة واحدة، وسيكون كتلة العضلات ذلك ملكي لأتلاعب به |
The perpetrators of the coup d'état must not be allowed to manipulate those elections, a mechanism that the people use to resolve their problems. | UN | ويجب ألا يُسمح لمرتكبي الانقلاب بالتلاعب في تلك الانتخابات، التي هي آلية يستخدمها الشعب لحل مشاكله. |
I have no desire to manipulate him into some sort of commitment. | Open Subtitles | ليست لي أيّة رغبةٍ للتلاعبِ به إلى نوعٍ من الإلتزام. |
A consortium of businessmen-- they've, uh, figured out a way to manipulate eminent domain to knock down the church and build a supermarket. | Open Subtitles | . . مجموعة من رجال الأعمال الانتهازيين وجدوا طريقة لخداع الناس كي يبنوا كنيسة من أجل بناء متجر |
Victoria needs to manipulate him. And... They just got back from D.C. | Open Subtitles | فيكتوريا تريد أن تتلاعب به إنهم للتو قد أتو من العاصمه |
So how much do you feel like you have to manipulate guys? | Open Subtitles | إلى أي حد تظنين أنه يجب أن تتلاعبي بالشباب؟ |
But you have used your powers to manipulate those around you, and you've taken advantage of my good faith. | Open Subtitles | لكنكِ إستخدمتِ قواكِ لتتلاعبي بكل من هم حولكِ و إستفدتِ تمامًا من حسن نواياي |