"to manipulate" - Translation from English to Arabic

    • للتلاعب
        
    • التلاعب
        
    • لتتلاعب
        
    • للتأثير
        
    • أن يتلاعب
        
    • لمعالجة
        
    • لمُعَالَجَة
        
    • لأتلاعب
        
    • بالتلاعب
        
    • للتلاعبِ
        
    • لخداع
        
    • تتلاعب به
        
    • تتلاعبي
        
    • لتتلاعبي
        
    • تلاعبت ب
        
    to manipulate SPACETIME AND CREATE OUR OWN BIG BANG? Open Subtitles للتلاعب بالزمكان و خلق انفجار كبير خاص بنا؟
    How dare you people use my uncle's death to manipulate public perception? Open Subtitles كيف تجرؤون يا ناس على استخدام وفاة عمّي للتلاعب بالتصور العام؟
    Imagine how you could use this technology. to manipulate geopolitics. Open Subtitles تخيّل كيف يمكنكَ استعمال هذه التقنية للتلاعب بالجغرافية السياسة
    It plays an oversight role, disciplining those who try to manipulate markets and ensuring the sanctity of contracts. UN فهذه الأخيرة تضطلع بدور الإشراف، وتفرض الانضباط على الجهات التي تحاول التلاعب بالأسواق وتضمن قدسية العقود.
    So you're using the jury profiles to manipulate the jury. Open Subtitles إذًا،فأنت تستخدم ملفات المٌحلفين لتتلاعب بالمُحلفين
    It's what ambulances use. to manipulate traffic lights in their favor. Open Subtitles هذا ما تستخدمه سيّارات الإسعاف للتلاعب بإشارات المرور في صالحهم.
    An increasing problem in this area is the use of the technologies to manipulate financial markets. UN وثمة مشكلة متزايدة في هذا المجال هي استخدام التكنولوجيات للتلاعب بالأسواق المالية.
    Coordination between the various United Nations agencies was crucial in order not to allow Governments to manipulate the process. UN كما أن التعاون بين مختلف وكالات الأمم المتحدة هو أمر حاسم الأهمية كي لا يتاح للحكومات مجال للتلاعب في العملية.
    Its pronounced policy is the creation of clan-based mini-States so as to manipulate a weak and divided Somalia. UN وتتمثل سياسته المعلنة في إنشاء دويلات عشائرية للتلاعب بالصومال كبلد ضعيف ومقسم.
    We also know of the insurgents' tactics to manipulate and disseminate information to discredit and our efforts. UN وإننا نعرف أيضا أساليب المتمردين للتلاعب باستغلال المعلومات ونشرها للتشكيك في جهودنا.
    Moreover, he denounced the Japanese delegation's repeated attempts to manipulate the issue of the abduction of foreign nationals. UN ومن الجدير بالإدانة، علاوة على ذلك، تلك المحاولات المتكررة التي يبذلها الوفد الياباني للتلاعب بقضية خطف الأجانب.
    While freedom of the press was essential, journalists should not falsify evidence to manipulate public opinion. UN ولئن كانت حرية الصحافة أساسية، فينبغي ألا يزيف الصحفيون الأدلة للتلاعب بالرأي العام.
    The ability to manipulate interconnected particles over an infinite distance. Open Subtitles القدرة على التلاعب الجزيئات المترابطة على مسافة لا نهائية.
    I'm easy to manipulate. Why don't women take advantage of me? Open Subtitles انا سهـل لـ التلاعب بي لماذا النساء لأيتلأعبون بي ؟
    Who-- who act out, who-- who try to manipulate. Open Subtitles والذين يمثلونها .. و . يحاولون التلاعب بنا
    You used his psych profile to manipulate him. Open Subtitles استخدمت الملف التحليلي عن نفسيته لتتلاعب به
    High-tech and emerging weapons technologies, such as nuclear weapons and drones, are used as political tools to manipulate international relations, destabilize our planet and undermine human rights. UN وتُستخدم تكنولوجيات الأسلحة العالية التقنية والحديثة، مثل الأسلحة النووية والطائرات بلا طيار، كأدوات سياسية للتأثير في العلاقات الدولية، وزعزعة استقرار كوكبنا، وتقويض حقوق الإنسان.
    Captain, I believe he will only attempt to manipulate you. Open Subtitles كابتن ، أعتقد أنه سيحاول أن يتلاعب بك فقط
    He described the efforts to address the regression in production through real-time monitoring and seawater treatment systems to manipulate seawater chemistry. UN ووصف الجهود المبذولة لمعالجة التراجع في الإنتاج من خلال نظم الرصد الآني ومعالجة مياه البحر للتحكم في كيميائها.
    Not unless they planned to manipulate events to prevent Macedonia from joining the EU. Open Subtitles هم لا. لَيسَ مالم هم خطّطَ لمُعَالَجَة الأحداثِ لمَنْع مقدونيا مِنْ الإِنْضِمام إلى الإتحاد الأوربي.
    One scratch, and mass muscles will be mine to manipulate. Open Subtitles نقطة واحدة، وسيكون كتلة العضلات ذلك ملكي لأتلاعب به
    The perpetrators of the coup d'état must not be allowed to manipulate those elections, a mechanism that the people use to resolve their problems. UN ويجب ألا يُسمح لمرتكبي الانقلاب بالتلاعب في تلك الانتخابات، التي هي آلية يستخدمها الشعب لحل مشاكله.
    I have no desire to manipulate him into some sort of commitment. Open Subtitles ليست لي أيّة رغبةٍ للتلاعبِ به إلى نوعٍ من الإلتزام.
    A consortium of businessmen-- they've, uh, figured out a way to manipulate eminent domain to knock down the church and build a supermarket. Open Subtitles . . مجموعة من رجال الأعمال الانتهازيين وجدوا طريقة لخداع الناس كي يبنوا كنيسة من أجل بناء متجر
    Victoria needs to manipulate him. And... They just got back from D.C. Open Subtitles فيكتوريا تريد أن تتلاعب به إنهم للتو قد أتو من العاصمه
    So how much do you feel like you have to manipulate guys? Open Subtitles إلى أي حد تظنين أنه يجب أن تتلاعبي بالشباب؟
    But you have used your powers to manipulate those around you, and you've taken advantage of my good faith. Open Subtitles لكنكِ إستخدمتِ قواكِ لتتلاعبي بكل من هم حولكِ و إستفدتِ تمامًا من حسن نواياي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more