Returned to Mauritius and served as a Judge of the Supreme Court for 15 years before retiring as Chief Justice. | UN | وعاد إلى موريشيوس وعمل قاضياً في المحكمة العليا لمدة 15 عاماً قبل تقاعده كرئيس للقضاة. |
UNODC has completed an assessment mission to Mauritius and Maldives, and has been asked to conduct an assessment mission in the United Republic of Tanzania. | UN | وقد أوفد المكتب بعثة تقييم إلى موريشيوس وإلى ملديف، وطُلب منه إيفاد بعثة تقييم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة. |
The last inhabitants were removed from the Chagos Archipelago in 1973, mostly to Mauritius. | UN | وتم ترحيل آخر مجموعة من سكان الأرخبيل في عام 1973، ونُقل معظمهم إلى موريشيوس. |
Report on the visit by the Working Group to Mauritius | UN | تقرير عن زيارة الفريق العامل إلى موريشيوس |
The joint ventures established with foreign partners have been especially beneficial to Mauritius. | UN | وكانت المشاريع المشتركة التي نفذت مع شركاء أجانب مفيدة بوجه خاص لموريشيوس. |
These figures may indicate a problem of social exclusion, which has an ethnic overtone: most of the poorer households belong to the Creole population who are mostly descendants of the Africans brought to Mauritius as slaves. | UN | وتُبَيِّن هذه الأرقام مشكلة الاستبعاد الاجتماعي، التي تتسم بصبغة إثنية: حيث إن معظم الأسر المعيشية الأفقر حالا هي من الكريول الذين يتحدرون في معظمهم من الأفارقة والذين تم إحضارهم إلى موريشيوس كرقيق. |
The Indian Ocean Commission will act as facilitator and secretariat for the AIMS group in the process leading up to Mauritius. | UN | وستؤدي لجنة المحيط الهندي دور الطرف التيسيري وأمانة المجموعة في سياق العملية المفضية إلى موريشيوس. |
It provides for repatriation of victims of trafficking, and return of victims of trafficking to Mauritius, as well as compensation to victims of trafficking. | UN | وينص القانون على إعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى الوطن والعودة إلى موريشيوس إضافة إلى منحهم التعويضات. |
Assistance is being provided in Kenya and Seychelles, and will soon extend to Mauritius. | UN | ويجري حاليا تقديم المساعدة إلى كينيا وسيشيل، وستقدَّم قريباً إلى موريشيوس. |
In addition, the Act contains several provisions to facilitate the return of victims of trafficking to Mauritius. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون عدة أحكام تيسر عودة ضحايا الاتجار إلى موريشيوس. |
Table 2 in the annex shows the ranks attributed to Mauritius by the World Economic Forum. | UN | ويبين الجدول 2 الوارد في المرفق المراتب التي أسندها المنتدى الاقتصادي العالمي إلى موريشيوس. |
However French TV programmes from Reunion Island are beamed on to Mauritius freely and there is no restriction on the reception of world radio broadcasts. | UN | غير أن برامج التليفزيون الفرنسي ترسل بحرية إلى موريشيوس من جزيرة رينيون، وليس هناك قيود على استقبال اﻹذاعات العالمية. |
Likewise, we are still awaiting the return of the island of Tromelin to Mauritius. | UN | وبالمثل، فإننا لا نزال ننتظر عودة جزيرة تروميلين إلى موريشيوس. |
In 1992 Luxembourg provided $0.07 million to Mauritius in grant form. | UN | وفي عام ١٩٩٢ قدمت لكسمبرغ ٠,٠٧ مليون دولار إلى موريشيوس في شكل منحة. |
Technical assistance in the form of experts and fellowships is being provided to Mauritius under the Indo-Mauritian and Sino-Mauritian joint commissions. | UN | ويجري تقديم مساعدة تقنية في شكل خبراء وزمالات إلى موريشيوس في إطار اللجنة الهندية الموريشية واللجنة الصينية الموريشية. |
Enquiries were sent to Mauritius, along with a request to visit. | UN | وأُرسلت إلى موريشيوس استفسارات مصحوبة بطلب زيارة. |
Most of the Chagossians were removed to Mauritius. | UN | وأُبعد معظم الشاغوسيين إلى موريشيوس. |
The document will set out the procedures to be followed by warships apprehending pirates who may be transferred to Mauritius for eventual prosecution. | UN | وستحدد تلك الوثيقة الإجراءات التي يتعين على السفن الحربية اتباعها عند القبض على القراصنة الذين قد يتم نقلهم إلى موريشيوس من أجل محاكمتهم هناك في نهاية المطاف. |
The Programme of Action has other recommendations, however, which are still very relevant to Mauritius. | UN | وبرنامج العمل يتضمن توصيات أخرى لا تزال ذات أهمية بالنسبة لموريشيوس. |
The Committee and its Executive Director stand ready to provide further clarification to Mauritius on any of the matters raised in this letter. | UN | واللجنة ومديرها التنفيذي على استعداد لتقديم مزيد من التوضيحات لموريشيوس بشأن أي من المسائل التي أثيرت في هذه الرسالة. |
The same support is being extended to Mauritius, which is expected to accept the first transfer of suspected pirates in the near future. | UN | وهو يُوفِّر دعما مماثلا لموريشيوس التي من المتوقع أن تقبل أول عملية نقل للقراصنة المشتبه فيهم في المستقبل القريب. |