"to measure poverty" - Translation from English to Arabic

    • لقياس الفقر
        
    • قياس الفقر
        
    • لقياس مستوى الفقر
        
    It creates new social indicators to measure poverty from a multidimensional perspective. UN وينشئ الفهرس مؤشرات اجتماعية جديدة لقياس الفقر من منظور متعدد الأبعاد.
    Some members noted that other institutions used PPP as an instrument to measure poverty. UN ولاحظ بعض الأعضاء أن مؤسسات أخرى قد استخدمت تعادل القوة الشرائية كوسيلة لقياس الفقر.
    The Commission also called for improved collection of data disaggregated by sex and age, development of indicators and gender-specific analysis to measure poverty and progress in the empowerment of women. UN ودعت اللجنة أيضا إلى تحسين كل من جمع البيانات الموزعة بحسب الجنس والسن، وبلورة مؤشرات لقياس الفقر والتقدم المحرز في التمكين للمرأة وتحليلهما انطلاقا من منظور جنساني.
    2. to measure poverty solely in financial terms fails to do justice to its complex reality. UN إن الاقتصار على قياس الفقر من النواحي المالية لا يعطي واقعه المتشابك حقه.
    504. The method used to measure poverty employed by the Ministry of Planning and Cooperation (Mideplan) is based on the measurement of absolute poverty, using the income method or indirect method. UN 504- إن الأسلوب الذي تستخدمه وزارة التخطيط والتعاون لقياس مستوى الفقر قائم على أساس قياس الفقر المطلق باللجوء إلى أسلوب حساب الدخل، أو الأسلوب غير المباشر.
    It contains disaggregated information, including by ethnicity, sex, gender, age and region, and creates new social indicators to measure poverty from a multidimensional perspective. UN كما يتضمن بيانات مفصلة، لا سيما على أساس العرق، ونوع الجنس، والحالة الاجتماعية، والسن، والمنطقة، ويحدد مؤشرات جديدة لقياس الفقر من منظور متعدد الأبعاد.
    142. A technical support strategy was prepared by the World Bank, representing the first formal effort to measure poverty and develop a poverty reduction strategy. UN 142- وتم إعداد استراتيجية بدعم فني من قبل البنك الدولي وهو أول جهد رسمي لقياس الفقر وبناء استراتيجية للتخفيف من الفقر.
    More adequate and participatory ways to measure poverty and extreme poverty are needed to dispel the illusions created by misleading global statistics. UN وهناك حاجة إلى أساليب ملائمة وتشاركية بقدر أكبر لقياس الفقر والفقر المدقع من أجل تبديد الأوهام الناجمة عن إحصاءات عالمية مضللة.
    In this regard, the point was made that better statistics are needed to measure poverty and raise the visibility of the poor. It was noted that a useful strategy to increase the visibility of the poor is to require policymakers to undertake poverty assessments of their proposed policies. UN وفي هذا الصدد، جرت الإشارة إلى وجود حاجة إلى إحصاءات أفضل لقياس الفقر وتسليط مزيد من الضوء على الفقراء، ولوحظ أنه من الاستراتيجيات المفيدة لتحقيق ذلك، الطلب إلى صانعي السياسات إجراء تقييمات الفقر لسياساتهم المقترحة.
    2 These estimates were made on the basis of the 2004 National Employment and Income Survey. The data should therefore be interpreted conservatively, given that the survey mechanism was not specifically designed to measure poverty. UN (2) أجريت هذه التقديرات بالاستناد إلى الاستبيان الوطني للتوظيف والدخل لعام 2004 وبالتالي وجب اتباع نهج محافظ في تفسير البيانات باعتبار أن آلية الاستبيان غير مصممة لقياس الفقر على نحو خاص.
    In addition, an inter-federal mechanism to measure poverty had been set up. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت بلجيكا آلية مشتركة بين الكيانات الاتحادية لقياس الفقر(112).
    35. Referring in his previous report to the approach adopted by the World Bank, the United Nations Development Programme and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Special Rapporteur mentioned that, until recently, the indicators used to measure poverty were mainly indicators linked to income and the satisfaction of food needs. UN ٥٣- ظلت المؤشرات المستخدمة لقياس الفقر حتى عهد قريب ترتبط أساسا بعنصري الدخل واشباع الاحتياجات الغذائية، كما أشار إلى ذلك المقرر الخاص في تقريره السابق في معرض حديثه عن نهج البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Commission also noted that a group of experts would meet in Chile, at the time of the seminar referred to above and again in November 1997 in Brazil, to examine technical and professional issues in developing statistics to measure poverty. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن فريقا من الخبراء سيجتمع في شيلي عند انعقاد الحلقة الدراسية المشار إليها أعلاه وسجتمع مرة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ في البرازيل، ليدرس المسائل التقنية والمهنية في إعداد اﻹحصاءات اللازمة لقياس الفقر.
    (e) Noted that a group of experts would meet in Chile at the time of the above-mentioned seminar and again in November 1997 in Brazil, and that the group would examine technical and professional issues in the development of the statistics needed to measure poverty. UN )ﻫ( لاحظت أنه سيجري عقـد اجتمـاع لفريـق خبـراء فـي شيلي في نفس موعد انعقاد الحلقة الدراسية المشار إليها أعلاه، وأن الفريق سيعقد اجتماعا آخر في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وسيدرس المسائل التقنية والمهنية في إعداد اﻹحصاءات اللازمة لقياس الفقر.
    In 2008 the Government and the World Bank conducted a poverty assessment simulation exercise, and in 2010 the UNDP commissioned the University of Oxford to conduct the 2010 Multidimensional Poverty Index (MPI) for its Human Development Report, using 10 indicators to measure poverty in three dimensions, that is, education, health and living standards. UN وفي عام 2008، أجرت الحكومة والبنك الدولي عملية محاكاة لتقييم الفقر، وفي عام 2010، كلف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جامعة أوكسفورد بإعداد مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد لعام 2010 لاستخدامه في إعداد تقرير البلد عن التنمية البشرية، باستخدام 10 مؤشرات لقياس الفقر من خلال ثلاثة أبعاد، وهي التعليم والصحة ومستويات المعيشة.
    Thus, based on a set of indicators of severe deprivation of basic human needs, an alternative measure of child poverty has been derived.4 Although designed to measure poverty among children up to age 18, it serves as an indicative measurement for poverty among youth as well. UN وهكذا، وبناء على مجموعة من المؤشرات الخاصة بالحرمان الشديد من الاحتياجات الإنسانية الأساسية، أمكن استنباط مقياس بديل للفقر بين الأطفال(4). ورغم أن هذا المؤشر صُمم لقياس الفقر بين الصبية حتى عمر 18 سنة، فمن الممكن أيضا أن يسترشد به كمقياس للفقر بين الشباب.
    98. to measure poverty, the INE takes as its reference " half the average expenditure " , which in Spain is currently (1993) about 852,640 pesetas per year, and considers under 40 per cent (i.e. 341,056 pesetas) to be very poor; under 50 per cent is considered poor and under 60 per cent is considered, if not poor, precarious. UN ٨٩- واتخذ معهد الاحصاءات الوطني لقياس الفقر معيار " نصف متوسط الدخل في اسبانيا " - وهو يبلغ في اسبانيا حالياً )٣٩٩١( ٠٤٦ ٢٥٨ بيزيتا سنويا - ويعتبر أن من يقل دخله بنسبة ٠٤ في المائة من " نصف متوسط الدخل " )أي ٦٥٠ ١٤٣ بيزيتا( فقيرا نسبيا؛ وأن من يقل دخله بنسبة ٠٥ في المائة من " نصف متوسط الدخل " فقيرا، وأن من يقل دخله بنسبة ٠٦ في المائة من " نصف متوسط الدخل " ليس فقيرا فحسب وإنما يوجد في حالة حرجة.
    In that regard, better statistics were needed to measure poverty and raise the visibility of the poor. UN ويسهم وجود إحصائيات أحسن، في هذا الصدد، في قياس الفقر وفي التوعية بمشكلة الفقراء.
    It begins by stressing the need to measure poverty and offers methodological advice on how to do so. UN فتبدأ اليونيسيف بالتشديد على ضرورة قياس الفقر وتسدي مشورتها المنهجية حول كيفية القيام بذلك.
    Indicators to measure poverty should take into consideration the cultures and lifestyles of minorities in order to assess poverty from the perspective of the community's aspirations rather than only those of dominant groups. UN وينبغي أن تراعي مؤشرات قياس الفقر ثقافات الأقليات وأساليب عيشها من أجل تقييم الفقر من منظور تطلعات هذه الجماعات بدلاً من منظورات الجماعات السائدة فحسب.
    In view of the methodology used to measure poverty the income method the estimates arrived at are particularly sensitive to the economic situation prevailing in the country. UN وعلى ضوء المنهجية المستخدمة لقياس مستوى الفقر - منهجية الدخل - تعتبر التقديرات حساسة بشكل خاص، بالنسبة إلى الوضع الاقتصادي السائد في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more