"to measure violence" - Translation from English to Arabic

    • لقياس العنف
        
    • قياس العنف
        
    The need to agree on internationally acceptable indicators to measure violence against women had been emphasized repeatedly; UN وقد جرى التشديد مرارا على ضرورة الاتفاق على مؤشرات مقبولة دوليا لقياس العنف ضد المرأة؛
    Highlight ways to develop indicators and improve data-collection methods in order to measure violence against indigenous women and girls. UN تسليط الضوء على سبل وضع مؤشرات وتحسين طرائق جمع البيانات لقياس العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    Speakers repeatedly affirmed the need to agree on internationally acceptable indicators to measure violence against women. UN وشدد المتكلمون تكرارا على الحاجة إلى الاتفاق على مؤشرات مقبولة دوليا لقياس العنف الممارَس ضد المرأة.
    (ii) Stakeholders from at least 10 countries in Europe and 3 international organizations will work for the development of the common short module and indicators to measure violence against women and will plan to use them in the near future UN ' 2` سيعمل أصحاب المصلحة من 10 بلدان في أوروبا و 3 منظمات دولية، على الأقل، على تطوير النموذج القصير الموحّد والمؤشرات لقياس العنف ضد المرأة، وستخطط لاستخدامها في المستقبل القريب
    The Commission on the Status of Women and the Statistical Commission, pursuant to the requests of the Assembly, held a joint dialogue to discuss indicators to measure violence against women in 2008. UN وعملا بطلبات الجمعية، عقدت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا مشتركا لمناقشة مؤشرات قياس العنف ضد المرأة في 2008.
    31. The use of indicators to measure violence against women provides critical impetus to a more systematic collection of data at the national level. UN 31 - ويوفر استخدام المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة أداة حاسمة الأهمية لجمع البيانات بشكل أكثر ترتيبا على الصعيد الوطني.
    60. Work on indicators to measure violence against women has significantly advanced. UN 60 - ومضى العمل على وضع مؤشرات لقياس العنف ضد المرأة قدما إلى حد كبير.
    In 2008, ECE established a task force in the framework of the Conference of European Statisticians to develop a common list for indicators and a methodology to measure violence against women in national population surveys. UN وفي عام 2008، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا فرقة عاملة في إطار مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لوضع قائمة موحدة للمؤشرات ومنهجية موحدة لقياس العنف ضد المرأة في الاستقصاءات السكانية الوطنية.
    In particular, it has engaged in the United Nations system-wide process of developing indicators to measure violence against women. UN وقد شارك، على وجه الخصوص، في العملية الجارية على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل وضع مؤشرات لقياس العنف ضد المرأة.()
    In its decision 39/116, the Statistical Commission approved the formation of a Friends of the Chair group to conduct an in-depth technical review of proposed indicators to measure violence against women. UN وقد وافقت اللجنة الإحصائية في مقررها 39/116، على تشكيل فريق أصدقاء الرئيس لإجراء استعراض تقني متعمق للمؤشرات المقترحة لقياس العنف ضد المرأة.
    " 11. Welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission during its fortieth session, as well as the ongoing work of the Commission on this topic; UN " 11 - ترحب باعتماد اللجنة الإحصائية خلال دورتها الأربعين لمجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة، فضلا عن الأعمال الجارية التي تقوم بها اللجنة بخصوص هذا الموضوع؛
    It was also working on indicators, and an expert group convened in October 2007 had proposed a set of prevalence indicators to measure violence against women. UN وتقوم الشعبة أيضا بوضع مؤشرات، وقد اقترح فريق خبراء اجتمع في تشرين الأول/أكتوبر 2007 مجموعة مؤشرات متعلقة بالانتشار لقياس العنف ضد المرأة.
    " 23. Also welcomes the adoption of an interim set of indicators to measure violence against women by the Statistical Commission at its fortieth session, and looks forward to the results of the ongoing work of the Commission on this topic; UN " 23 - ترحب أيضا باعتماد اللجنة الإحصائية مجموعة مؤقتة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة في دورتها الأربعين، وتتطلع إلى نتائج الأعمال التي تضطلع بها اللجنة حاليا بخصوص هذا الموضوع؛
    The guidelines provide a comprehensive methodological guidance on the selection of topics in surveys, sources of data, relevant statistical classifications, outputs, wording of questions and all other relevant issues related to conducting statistical surveys to measure violence against women. UN وتشكل المبادئ التوجيهية دليلا منهجيا شاملا في مجالات اختيار مواضيع الاستقصاءات، ومصادر البيانات، والتصنيفات الإحصائية ذات الصلة، والنواتج، وصياغة الأسئلة، وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة بإجراء الاستقصاءات الإحصائية المخصصة لقياس العنف ضد المرأة.
    The draft guidelines were designed to provide comprehensive methodological guidance on the selection of topics, sources of data, relevant statistical classifications, outputs, wording of the questions and all other relevant issues related to conducting statistical surveys to measure violence against women. UN وصُمِّم مشروع المبادئ التوجيهية على نحو يكفل توفير التوجيه المنهجي الشامل بشأن اختيار المواضيع، ومصادر البيانات، والتصنيفات الإحصائية المناسبة، والنواتج، وصياغة الأسئلة، وجميع المسائل الأخرى ذات الصلة بشأن إجراء الاستقصاءات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة.
    (f) Support the development and implementation of statistical tools to measure violence against women and girls, including sexual violence. UN (و) دعم تطوير وتطبيق أدوات إحصائية لقياس العنف ضد المرأة والفتاة بما فيه العنف الجنسي.
    25. Bears in mind the need to develop, with full participation of all Member States, an international consensus on indicators and ways to measure violence against women, calls on the Special Rapporteur to recommend proposals for indicators on violence against women and on measures taken to eliminate violence against women, for the use by, inter alia, Member States; UN 25- تضع في اعتبارها ضرورة التوصل إلى توافق دولي في الآراء، بمشاركة كاملة من جميع الدول الأعضاء، بشأن وضع مؤشرات وإيجاد سبل لقياس العنف ضد المرأة، وتطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم وخاصة للدول الأطراف مقترحات بشأن توصيات تتضمن مؤشرات بشأن العنف ضد المرأة والتدابير المتخذة للقضاء على هذا العنف؛
    In Chapter II of the report, I summarize my activities in 2007; in Chapter III, I discuss indicators to measure violence against women and State responses towards ending such violence. UN وقد أوجزتُ في الفصل الثاني من التقرير الأنشطة التي قمتُ بها في عام 2007؛ أما في الفصل الثالث، فإني أناقشُ مؤشرات لقياس العنف المرتكب ضد المرأة وردود فعل الدول إزاء هذا العنف من أجل وضع حد له().
    Representatives of the Council participated in an expert group meeting on indicators to measure violence against women, held in Geneva in October 2007. UN وشارك ممثلون عن المجلس في اجتماع لفريق خبراء بشأن مؤشرات قياس العنف ضد المرأة عُقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    26. Regarding violence against women, the Commission on the Status of Women and the Statistical Commission held a joint dialogue on indicators to measure violence against women. UN 26 - وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أجرت لجنة وضع المرأة واللجنة الإحصائية حوارا بشأن مؤشرات قياس العنف ضد المرأة.
    This point was highlighted at the expert group meeting on indicators to measure violence against women convened by the Division for the Advancement of Women, the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs and the Economic Commission for Europe, in collaboration with the four other regional commissions, in 2007. UN وقد أبرزت هذه النقطة في اجتماع فريق الخبراء المعني بمؤشرات قياس العنف ضد المرأة الذي عقدته شعبة النهوض بالمرأة والشعبة الإحصائية التابعتان لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع اللجان الإقليمية الأربع الأخرى في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more