The issue was addressed, but no specific modalities to meet such needs were proposed. | UN | وتم تناول هذه القضية، لكنه لم تقترح أية طرائق محددة لتلبية هذه الاحتياجات. |
The needs of developing countries and countries in transition should be identified, and international action should be planned to meet such needs. | UN | وينبغي تحديد احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وتخطيط تدابير دولية لتلبية هذه الاحتياجات. |
(d) How can the problems of food security be addressed at the national, regional and international levels - including the levels of aid required to meet such needs - with regional initiatives such as regional food reserves and national safety nets? | UN | (د) كيف يمكن التصدي لمشاكل الأمن الغذائي على الصعد الوطني والإقليمي والدولي - بما في ذلك مستويات المعونة اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات - بمبادرات إقليمية مثل بناء الاحتياطيات الغذائية الإقليمية وشبكات الأمان الوطنية؟ |
Achieving the Millennium Development Goals should help to meet such needs. | UN | وينبغي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أن يساعد على تلبية هذه الاحتياجات. |
Its focus is on determining the needs of the disadvantaged in society and identifying and developing those policies which can help to meet such needs. | UN | وهي تركز على تحديد احتياجات الأقل حظاً في المجتمع وتحديد ووضع السياسات التي يمكن أن تساعد على تلبية هذه الاحتياجات. |