"to meet the operational requirements of the" - Translation from English to Arabic

    • لتلبية الاحتياجات التشغيلية
        
    It has been determined that during his absences, the current administrative capacity of the Office is insufficient to meet the operational requirements of the Mission. UN وتبين خلال فترات غيابه عدم كفاية القدرات الإدارية الحالية للمكتب لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    35. Utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 35 - القيام، باستخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    With the expansion of peacekeeping and peacebuilding missions, the workload in that field has expanded correspondingly in a major way. With the establishment of the Office of the Under-Secretary-General, some post and non-post resources would be redeployed to meet the operational requirements of the Office of the Under-Secretary-General. UN ومع توسع بعثات حفظ السلام وبناء السلام ازداد عب العمل المناظر بصورة رئيسية وبإنشاء مكتب وكيل الأمن العام، ستنقل بعض الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها لتلبية الاحتياجات التشغيلية لمكتب وكيل الأمين العام.
    26. The Government also made efforts to meet the operational requirements of the rule of law and security sectors, increasing their budgetary allocation by nearly 25 per cent over the previous fiscal year. UN 26 - وبذلت الحكومة جهودا لتلبية الاحتياجات التشغيلية لقطاعي سيادة القانون والأمن، وزادت من مخصصات ميزانيتيهما بنسبة تقارب 25 في المائة خلال السنة المالية السابقة.
    The Section will be responsible for managing the routine movement operations within and outside the Mission area; managing the transport of personnel and equipment and coordinating routine movement operations; and identifying the mode of transport that is the most practicable and cost-efficient to meet the operational requirements of the Mission. UN وسيكون هذا القسم مسؤولا عن إدارة عمليات الحركة الروتينية داخل منطقة البعثة وخارجها؛ وإدارة نقل الموظفين والمعدات وتنسيق عمليات الحركة الروتينية؛ وتحديد أفضل وسيلة نقل ممكنة عمليا وأكثرها فعالية من حيث التكلفة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    (e) Implementation of a Vehicle Establishment Committee to ensure that standard ratios are enforced and that the right type of vehicular assets is available to meet the operational requirements of the Mission. UN (هـ) العمل بلجنة تخصيص المركبات لكفالة إنفاذ النسب الموحدة، وإتاحة الطراز المناسب من أصول المركبات لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    49. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. UN 49 - القيام دورياً، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات، باستعراض قدرات الوحدات وما لديها من معدَّات رئيسية وثانوية وقدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة بشأن اتخاذ الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة.
    32. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 32 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    33. In consultation with the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. UN 33 - القيام، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة فيما يخص الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة.
    32. In consultation with the Force Commander/Police Commissioner, the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 32 - القيام، بالتشاور مع قائد القوة/مفوض الشرطة ومدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    33. In consultation with the Director/Chief of Mission Support and Contingent Commanders, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission and make recommendations to the Secretariat in regard to corrective actions that may be required. UN 33 - القيام، بالتشاور مع مدير/رئيس دعم البعثات وقادة الوحدات، بإجراء استعراضات دورية لقدرات القوات ولما تحوزه من معدَّات رئيسية وثانوية ومن قدرات الاكتفاء الذاتي اللازمة لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة، وتقديم توصيات إلى الأمانة العامة فيما يخص الإجراءات التصحيحية التي قد تكون مطلوبة.
    1. Approve the concept of operations prepared by the Military Adviser/Police Adviser in consultation with the Under-Secretary-General for Field Support, and, utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 1 - اعتماد مفهوم العمليات الذي يعده المستشار العسكري/مستشار الشرطة بالتشاور مع وكيل الأمين العام للدعم الميداني. والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها ولما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    2. Review the concept of operations prepared by the Military Adviser/Police Adviser and, utilizing an integrated approach, and in consultation with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 2 - استعراض مفهوم العمليات الذي يعده المستشار العسكري/مستشار الشرطة والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل وبالتشاور مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    1. Approve the concept of operations prepared by the Military Adviser/Police Adviser in consultation with the Under-Secretary-General for Field Support, and, utilizing an integrated approach, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 1 - اعتماد مفهوم العمليات الذي يعده المستشار العسكري/مستشار الشرطة بالتشاور مع وكيل الأمين العام للدعم الميداني. والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    2. Review the concept of operations prepared by the Military Adviser/Police Adviser and, utilizing an integrated approach, and in consultation with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, periodically review the capabilities of contingents, their major and minor equipment holdings and their self-sustainment capabilities needed to meet the operational requirements of the mission. UN 2 - استعراض مفهوم العمليات الذي يعده المستشار العسكري/مستشار الشرطة والقيام، عن طريق استخدام نهج متكامل، وبالتشاور مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإجراء استعراضات دورية لقدرات الوحدات وللمعدَّات الرئيسية والثانوية التي تحوزها، وكذلك لما لديها من قدرات الاكتفاء الذاتي التي تلزم لتلبية الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    94. It is proposed to abolish 1 post of Administrative Assistant (Field Service) in Kinshasa, which is currently on loan to the Budget and Cost Control Section to meet the operational requirements of the Section, to establish 70 posts of interpreters/translators (national General Service) and to abolish 7 posts of Administrative Assistants (national General Service). UN 94 - يُقترَح إلغاءُ وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) في كينشاسا معارة حاليا بصورة مؤقتة من قسم الميزانية ومراقبة التكاليف لتلبية الاحتياجات التشغيلية للقسم، وإنشاء 70 وظيفة لمترجمين شفويين/تحريريين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) وإلغاء 7 وظائف لمساعدين إداريين (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    The change in post requirements reflects: (a) the establishment of a new General Service (Principal level) post for an administrative assistant to serve as a focal point of the Department for coordination of IMIS-related issues; and (b) the internal redeployment of a P-5 post from the Office of the Under-Secretary-General to the Executive Office in exchange for a P-4 post to meet the operational requirements of the Office. UN ويعكس التغير في الاحتياجات من الوظائف (أ) إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) للمساعد الإداري ليضطلع بدور مركز تنسيق في الإدارة المسؤولة عن تنسيق المسائل المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ و (ب) النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي مقابل وظيفة من الرتبة ف - 4، وذلك لتلبية الاحتياجات التشغيلية للمكتب.
    The increase in the amount of $157,700 includes: (a) a provision of $34,200 for a delayed impact of new posts approved for the biennium 2002-2003 ($245,200), partly offset by a reduction in staff costs owing to redeployment of a P-3 post to subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts; and (b) a net additional provision of $123,500 to meet the operational requirements of the Division. UN وتشمل الزيادة البالغة 700 157 دولار: (أ) اعتـــمادا بمبلغ 200 34 دولار للأثر المتأخر المترتب على الوظائف الجديدة المعتمدة لفترة 2002-2003 (200 245 دولار)، ويقابله جزئيا تخفيض في تكاليف الموظفين ناتج عن نقل وظيفة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 2. وتخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ (ب) واعتمادا إضافيا صافيا قدره 500 123 دولار لتلبية الاحتياجات التشغيلية للشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more