"to meet unforeseen and extraordinary expenses" - Translation from English to Arabic

    • لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • لمواجهة النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
        
    • وتغطية النفقات غير المتوقعة وغير العادية
        
    • للوفاء بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
        
    • لتغطية المصروفات غير المنظورة والاستثنائية في
        
    Following that, the Secretary-General proposed in his report (A/62/125) inclusion in the biennial resolution on unforeseen and extraordinary expenses of a new paragraph authorizing the Secretary-General, subject to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, to enter into commitments of up to $2 million during a biennium to meet unforeseen and extraordinary expenses arising from human rights measures. UN وعقب ذلك اقترح الأمين العام في تقريره (A/62/125) أن تُدرج في القرار الذي يُتخذ كل سنتين بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية فقرة جديدة تأذن للأمين العام، مع مراعاة أحكام النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، بالدخول في التزامات تصل إلى مليوني دولار خلال فترة سنتين لتغطية النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن تدابير حقوق الإنسان.
    The most recent such resolution, General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991, authorized the Secretary-General to enter into commitments to meet unforeseen and extraordinary expenses arising in the biennium 1992-1993 or subsequently. UN ٢ - وكان آخر قرار من هذه القرارات هو قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي أذن لﻷمين العام بعقد التزامات لمواجهة النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية الناشئة إما خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ أو بعدها.
    3. Commitments in the amount of $7.4 million had been entered into in order to meet unforeseen and extraordinary expenses. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    Regulation 4.5. There shall be established a peacekeeping reserve fund as a cash flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization during the start-up phase of new peacekeeping operations and the expansion of existing peacekeeping operations and to meet unforeseen and extraordinary expenses and capital requirements (outlays) related to peacekeeping. UN البند 4-5: ينشأ صندوق احتياطي لحفظ السلام يكون آلية تدفق نقدي تكفل الاستجابة السريعة من جانب المنظمة خلال مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة وتوسيع عمليات حفظ السلام القائمة وتغطية النفقات غير المتوقعة وغير العادية وتلبية المتطلبات الرأسمالية (المصروفات) المتصلة بحفظ السلام.
    81. General Assembly resolution 56/256 spelled out the conditions under which the Secretary-General was authorized to enter into commitments to meet unforeseen and extraordinary expenses. UN 81 - واستطرد قائلا إن قرار الجمعية العامة 56/256 أوضح الشروط التي يؤذن للأمين العام بموجبها الدخول في التزامات للوفاء بالمصروفات غير المنظورة والاستثنائية.
    Finally, we believe it imperative that the Human Rights Council has adequate funding in order to meet unforeseen and extraordinary expenses arising from its resolutions and decisions, and that such considerations guide both the proposals of the Secretary-General requested in paragraph 9 and the discussions of Member States in corresponding areas. UN أخيرا، نعتقد أن من الضروري أن يتوفر لمجلس حقوق الإنسان التمويل الكافي لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية الناشئة عن التوصيات والقرارات، وأن ترشد هذه الاعتبارات مقترحات الأمين العام المطلوبة في الفقرة 9، ومناقشات الدول الأعضاء في المجالات ذات الصلة.
    Regulation 4.5: There shall be established a peacekeeping reserve fund as a cash flow mechanism to ensure the rapid response of the Organization during the start-up phase of new peacekeeping operations and the expansion of existing peacekeeping operations and to meet unforeseen and extraordinary expenses and capital requirements (outlays) related to peacekeeping. UN البند 4-5: ينشأ صندوق احتياطي لحفظ السلام يكون آلية تدفق نقدي تكفل الاستجابة السريعة من جانب المنظمة خلال مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة وتوسيع عمليات حفظ السلام القائمة وتغطية النفقات غير المتوقعة وغير العادية وتلبية المتطلبات الرأسمالية (المصروفات) المتصلة بحفظ السلام.
    The Secretary-General should be given the authority to enter into commitments to meet unforeseen and extraordinary expenses at a level higher than the current limit of $500,000, which was far from sufficient to meet the security demands. UN وإنه ينبغي تخويل الأمين العام سلطـــة الدخــول فـي التزامات لتغطية المصروفات غير المنظورة والاستثنائية في مستوى أعلى من السقف الحالي البالغ 000 500 دولار، وهو مبلغ لا يكفي إطلاقا لتلبية طلبات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more