"to member states in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • إلى الدول الأعضاء في تنفيذ
        
    • للدول الأعضاء في تنفيذ
        
    • إلى الدول الأعضاء في مجال تنفيذ
        
    • للدول الأعضاء لتنفيذ
        
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    The framework is designed to have major impacts on programme cohesion and alignment, on the effectiveness of UN-Habitat support to Member States in the implementation of the Habitat Agenda and the attainment of the Millennium Development Goals; UN ويُصمم الإطار بحيث تكون له تأثيرات كبيرة على اتساق البرنامج ومواءمته، وعلى فعالية دعم موئل الأمم المتحدة للدول الأعضاء في تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    42. Whereas the overall objective of the framework is to provide guidance to Member States in the implementation of the Madrid Plan over the next several years, it underscores a number of more specific objectives as well. UN 42 - وفي حين يتمثل الهدف العام للإطار في توفير التوجيه للدول الأعضاء في تنفيذ خطة مدريد على مدار السنوات العديدة المقبلة، فإنه يؤكد على عدد من الأهداف الأكثر تحديدا أيضا.
    8. On 19 June, the Committee, with the assistance of its Panel of Experts, held an open briefing for Member States to share information about the work of the Committee and the Panel and to highlight the assistance that the Committee can provide to Member States in the implementation of the resolutions and the submission of national reports. UN 8 - وفي 19 حزيران/يونيه، عقدت اللجنة، بمساعدة فريق الخبراء التابع لها، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء لتبادل المعلومات بشأن عمل اللجنة والفريق، ولإبراز المساعدة التي يمكن أن تقدمها اللجنة إلى الدول الأعضاء في مجال تنفيذ القرارات وتقديم التقارير الوطنية.
    As a strategic partner in the African Peer Review Mechanism process, the subprogramme will scale up its assistance to Member States in the implementation of the Mechanism, particularly in the building and maintenance of a credible database of relevant information. UN وباعتبار البرنامج الفرعي شريكا استراتيجيا في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، فإنه سيزيد المساعدة التي يقدمها للدول الأعضاء لتنفيذ الآلية، ولا سيما في بناء وصيانة قاعدة بيانات موثوقة تضم المعلومات ذات الصلة.
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, UN وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار،
    3. Emphasizes also the importance of UNCTAD's assistance to Member States in the implementation of the post-Doha work programme of the World Trade Organization and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN 3 - يشدد أيضا على أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد للدول الأعضاء في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المتعلق بمرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    29. At the individual entity level, internal strategies and guidelines for the policy and programmatic dimensions of United Nations support to Member States in the implementation of the resolution have been strengthened. UN 29 - وعلى مستوى فرادى الكيانات، جرى تعزيز الاستراتيجيات والمبادئ التوجيهية الداخلية لما تقدمه الأمم المتحدة من دعم للدول الأعضاء في تنفيذ هذا القرار من حيث الأبعاد المتصلة بالسياسات والبرامج.
    As a strategic partner in the APRM process, the subprogramme will scale-up its assistance to Member States in the implementation of APRM, particularly in building and maintaining a credible database on relevant information. UN وسيقوم البرنامج الفرعي بصفته شريكاً استراتيجياً في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران بزيادة حجم المساعدة التي يقدمها للدول الأعضاء في تنفيذ الآلية الأفريقية، وبخاصة في وضع وتعهد قاعدة بيانات ذات مصداقية بشأن المعلومات ذات الصلة.
    As a strategic partner in the African Peer Review Mechanism process, the subprogramme will scale up its assistance to Member States in the implementation of the Mechanism, particularly in the building and maintenance of a credible database of relevant information. UN وسيقوم البرنامج الفرعي، بوصفه شريكا استراتيجيا في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، برفع مستوى مساعدته للدول الأعضاء في تنفيذ الآلية، ولا سيما في بناء وتعهّد قاعدة بيانات موثوقة بما تضم المعلومات ذات الصلة.
    3. Emphasizes also the importance of UNCTAD's assistance to Member States in the implementation of the post-Doha work programme of the World Trade Organization and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN 3- تشدد أيضاً على أهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد للدول الأعضاء في تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المتعلق بمرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    Therefore, ESCAP recommended more specific global outcomes with stronger recommendations for action for the focal points on ageing, the regional commissions and United Nations funds and programmes in an effort to provide better support to Member States in the implementation of the Madrid Plan of Action. UN وبالتالي، فقد أوصت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتحقيق المزيد من النتائج العالمية مع تقديم توصيات أقوى إلى مراكز التنسيق المعنية بالشيخوخة، واللجان الإقليمية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها باتخاذ إجراءات في محاولة لتقديم دعم أفضل للدول الأعضاء في تنفيذ خطة عمل مدريد.
    It had provided the World Summit with reports assessing progress achieved since the United Nations Conference on Environment and Development on the four chapters of Agenda 21 for which it was the task manager and on the other five chapters for which it was a major partner and had undertaken a review of its technical assistance to Member States in the implementation of Agenda 21. UN وقد زودت الفاو مؤتمر القمة العالمي بتقارير تقيم التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية بشأن الفصول الأربعة في جدول أعمال القرن 21 التي كُلّفت المنظمة بمهمة المدير بشأنها، وفيما يتعلق بالفصول الخمسة الأخرى التي تمثل الفاو شريكا رئيسيا بشأنها؛ كما تعهدت الفاو بإجراء استعراض لمساعداتها التقنية المقدمة إلى الدول الأعضاء في مجال تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    As a strategic partner in the African Peer Review Mechanism process, the subprogramme will scale up its assistance to Member States in the implementation of the Mechanism, particularly in the building and maintenance of a credible database of relevant information. UN وباعتبار البرنامج الفرعي شريكا استراتيجيا في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، فإنه سيزيد المساعدة التي يقدمها للدول الأعضاء لتنفيذ الآلية، ولا سيما في بناء وصيانة قاعدة بيانات موثوقة تضم المعلومات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more