"to member states without delay" - Translation from English to Arabic

    • للدول الأعضاء دون تأخير
        
    • النصوص والمعلومات والمواد للدول اﻷعضاء دون تأخير
        
    • إلى الدول الأعضاء دون تأخير
        
    • إلى الدول الأعضاء دونما إبطاء
        
    In its resolution 52/214 of 22 December 1997, the General Assembly itself requested the Secretary-General " to ensure that the texts of all new public documents, in all six official languages, and information materials of the United Nations are made available through the United Nations Web site daily and are accessible to Member States without delay " . UN وفي القرار 52/214 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، طلبت الجمعية العامة نفسها إلى الأمين العام " أن يضمن وضع نصوص جميع الوثائق العامة الجديدة، باللغات الرسمية الست جميعها، والمواد الإعلامية للأمم المتحدة، يوميا في موقع الأمـم المتحـدة على الشبكـة العالمية وإتاحتها للدول الأعضاء دون تأخير " ().
    Any funds in the accounts of closed peacekeeping operations should be returned to Member States without delay. UN وينبغي إعادة أي أموال موجودة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة إلى الدول الأعضاء دون تأخير.
    The Advisory Committee expects that this matter will be clarified in order to enable the settlement of related reimbursements to Member States without delay. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجري توضيح هذه المسألة لكي يتسنى تسديد التكاليف ذات الصلة إلى الدول الأعضاء دونما إبطاء. الفئة(أ)
    The Advisory Committee expects that this matter will be clarified in order to enable the settlement of related reimbursements to Member States without delay (para. 19). UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يجري توضيح هذه المسألة لكي يتسنى تسديد التكاليف ذات الصلة إلى الدول الأعضاء دونما إبطاء (الفقرة 19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more