"to members of the community" - Translation from English to Arabic

    • لأفراد المجتمع
        
    These offices are staffed with professional social workers, who provide direct counselling services to members of the community. UN وتوجد في هذه المكاتب هيئة موظفين من العاملين الأخصائيين الاجتماعيين يقدمون خدمات نصح مباشرة لأفراد المجتمع المحلي.
    D. Employment 19. The population of Pitcairn is self-employed, but salaries are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 19 - يعمل سكان بيتكيرن كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع المرتبات لأفراد المجتمع الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    Similarly, ZAFELA provides legal and human rights education to members of the community in Zanzibar through meetings and seminars. UN وبالمثل، تنظم رابطة المحاميات في زنجبار دورات وحلقات دراسية تثقيفية في مجالي القانون وحقوق الإنسان لأفراد المجتمع المحلي في زنجبار.
    D. Employment 23. The population of the Territory is self-employed, but allowances are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 23 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع علاوات لأفراد المجتمع الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    D. Employment 27. The population of the Territory is self-employed, but allowances are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 27 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع علاوات لأفراد المجتمع الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    31. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 31 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، إلا أنه يجري دفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو يؤدون خدمات اجتماعية.
    IV. Social and educational conditions 27. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 27 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع استحقاقات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو الذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    IV. Social and educational conditions 22. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 22 - يعمل كل فرد من سكان الإقليم لحسابه الخاص، إلا أنه يجري دفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو يؤدون خدمات مجتمعية.
    For example, a widow would opt to under-go widowhood rite in order to express her respect and love for her late husband and to prove to members of the community that she was not responsible for the death of the husband. UN وعلي سبيل المثال، قد تختار الأرملة أن تخضع لطقوس الترمل بغية الإعراب عن احترامها - بل وحبها - لزوجها الراحل، ولكي تثبت لأفراد المجتمع المحلي أنها لم تكن مسؤولة عن موت زوجها.
    22. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 22 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي أو الذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    IV. Social and educational conditions 33. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN 33 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    37. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN 37 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    IV. Social and educational conditions 36. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN 36 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    IV. Social and educational conditions 34. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities and who perform communal services. UN 34 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع بدلات وأجور لأفراد المجتمع الذين يشتركون في أنشطة الحكم المحلي والذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    [[H1]] D. Employment 23. The population of the Territory is self-employed, but allowances are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 23 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، ولكن تدفع استحقاقات وأجور لأفراد المجتمع المحلي الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو الذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    V. Social and educational conditions 31. The population of the Territory is self-employed, but allowances and wages are paid to members of the community who participate in local government activities or perform communal services. UN 31 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، لكن تدفع استحقاقات وأجور لأفراد المجتمع المحلي الذين يشتركون في أنشطة الحكومة المحلية أو الذين يؤدون خدمات مجتمعية.
    Under the long held health policy of ensuring no one is denied adequate medical treatment because of lack of means, the Government targets to provide accessible, equitable and quality public health care services to members of the community on the basis of their health care needs. UN وفي ظل السياسة التي تتبعها الحكومة منذ أمد طويل والمتمثلة في ضمان عدم حرمان أي شخص من العلاج الطبي المناسب بسبب عدم كفاية الموارد، تهدف الحكومة إلى توفير خدمات الرعاية الصحية العامة الميسرة الجيدة وبصورة عادلة لأفراد المجتمع المحلي على أساس حاجتهم إلى الرعاية الصحية.
    D. Employment 26. The population of Pitcairn is self-employed, but salaries are paid to members of the community who participate in local government activities. UN 26 - يعمل سكان الإقليم كل لحسابه الخاص، إنما تدفع المرتبات لأفراد المجتمع المحلي الذين يشاركون في أنشطة الحكومة المحلية.
    144. In respect of Zanzibar, the State Party has conducted awareness-raising campaigns to members of the community (with more participation by women) in land ownership. UN 142 - وفيما يتعلق بزنجبار، اختتمت الدولة الطرف حملات التوعية الموجهة لأفراد المجتمع (بمشاركة نسائية أكبر) بشأن ملكية الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more