"to mexico in" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكسيك في
        
    • للمكسيك في
        
    • والمكسيك في
        
    • في المكسيك خلال
        
    • إلى كل من المكسيك في
        
    The Committee concluded that the extradition of the complainant to Mexico in those circumstances constituted a violation by the State party of article 3 of the Convention. UN واعتبرت اللجنة أن تسليم صاحب البلاغ إلى المكسيك في تلك الظروف يُشكل انتهاكاً من الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية.
    In addition, she will carry out a field visit to Mexico in November 1997, at the invitation of the Government. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنها ستقوم بزيارة ميدانية إلى المكسيك في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، بناء على دعوة من حكومتها.
    The Panel also continues to investigate an alleged plot to smuggle Saadi Qadhafi, who is subject to both the asset freeze and travel ban sanctions, and his family to Mexico in 2011. UN ويواصل الفريق أيضا تحقيقاته في التواطؤ المزعوم من أجل تهريب سعد القذافي وأسرته إلى المكسيك في عام 2011، وهو من ضمن من تسري عليهم إجراءات تجميد الأصول وحظر السفر.
    Assistance was also provided to Mexico in reviewing its policy on agriculture development and trade. UN وقُدمت المساعدة أيضاً للمكسيك في استعراض سياسته المتعلقة بالتنمية الزراعية والتجارة.
    20. The Subcommittee on Prevention of Torture carried out visits to Benin in May 2008, to Mexico in August/September 2008 and to Paraguay in March 2009. UN 20- قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى بنن في أيار/مايو 2008، والمكسيك في آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر 2008، وباراغواي في آذار/مارس 2009.
    We are going to Mexico in Feynman's van to stay at the vacation house Feynman bought with the money from his Nobel Prize. Open Subtitles نحن نذهب إلى المكسيك في فان فاينمان في البقاء في المنزل عطلة فاينمان اشترى مع المال من جائزة نوبل.
    She was then subject to a removal order, but voluntarily left Canada and returned to Mexico in April 2000. UN ثم صدر بحقها أمر ترحيل لكنها غادرت كندا طواعية إلى المكسيك في نيسان/أبريل 2000.
    205. During the previous mandate, media outlets reported an alleged plot to smuggle Saadi Qadhafi, who is subject to both the asset freeze and travel ban sanctions, and his family to Mexico in 2011. UN 205 - وخلال الولاية السابقة، أفادت منابر إعلامية بوجود مخطط مزعوم لتهريب الساعدي القذافي، الذي يقع تحت طائلة جزاءي تجميد الأصول وحظر السفر كليهما، بمعيّة أسرته إلى المكسيك في عام 2011.
    The Committee concludes therefore that the extradition of the complainant to Mexico in those circumstances constituted a violation by the State party of article 3 of the Convention. UN وتخلص اللجنة مما تقدّم إلى أن تسليم صاحب الشكوى إلى المكسيك في تلك الظروف يعد انتهاكاً من الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية.
    Among the largest amounts returned recently were $40 million to Nigeria in 2006 and $74 million to Mexico in 2008. UN ومن أكبر المبالغ التي أُعيدت مؤخرا 40 مليون دولار أمريكي إلى نيجيريا في عام 2006 و74 مليون دولار أمريكي إلى المكسيك في عام 2008.
    The Committee concludes therefore that the extradition of the complainant to Mexico in those circumstances constituted a violation by the State party of article 3 of the Convention. UN وتخلص اللجنة مما تقدّم إلى أن تسليم صاحب البلاغ إلى المكسيك في تلك الظروف يعد انتهاكاً من الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية.
    According to family members, since his deportation to Mexico in January 2009, the author's husband was seen on many occasions watching the author's house in Los Reyes de la Paz, where he also lives. UN ويقول أفراد من أسرة صاحبة البلاغ إن زوجها، منذ أن رُحّل إلى المكسيك في كانون الثاني/يناير 2009، شُوهِدَ مرات عديدة وهو يراقب منزل صاحبة البلاغ في لوس ريّس دي لاباث، حيث يسكن هو أيضاً.
    43. The successful visits of the High Commissioner to Mexico in December 1999 and November and December 2000 resulted in the signing of a technical cooperation agreement with the Government of that country. UN 43 - وأسفرت الزيارتان الناجحتان اللتين قامت بهما المفوضة السامية إلى المكسيك في كانون الأول/ديسمبر 1999 وتشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2000 عن توقيع اتفاق للتعاون التقني مع حكومة ذلك البلد.
    Allegations of reprisals in connection with the Special Rapporteur's mission to Mexico in July 1999 UN إدعاءات وقوع أعمال انتقامية لها صلة ببعثة المقررة الخاصة إلى المكسيك في تموز/يوليه 1999
    The Electoral Assistance Division conducted two missions to Mexico in 1996 in order to prepare a series of activities to be undertaken jointly by the Division and IFE during 1996 and 1997. UN ونظمت شعبة المساعدة الانتخابية إيفاد بعثتين إلى المكسيك في عام ١٩٩٦ لﻹعداد لمجموعة من اﻷنشطة يشارك في الاضطلاع بها كل من الشعبة والمعهد خلال عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧.
    26. The viceroyalty was founded when Antonio de Mendoza, the first representative of the Spanish monarch, was sent to Mexico in 1535. UN ٦٢- وتأسست نيابة الملك عندما أوفد أنطونيو مندوزا، أول ممثل لملك اسبانيا إلى المكسيك في عام ٥٣٥١.
    Mexico: UNIC Mexico City provided information to the media on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Mexico in 1996. UN المكسيك: قدم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مكسيكو سيتي لوسائط اﻹعلام معلومات عن زيارة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى المكسيك في ٦٩٩١.
    No more than anyone else who almost got shipped to Mexico in a box. Open Subtitles لا شيء أكثر من أي شخص آخر . كاد يُشحن إلى "المكسيك" في صندوق
    In addition, the documentary evidence shows that the complainants were not in the State of Hildago during their three-month visit to Mexico in 2002. UN ومن جهة أخرى، يشير الدليل المستندي إلى أن أصحاب الشكوى لم يكونوا موجودين في ولاية هيدالغو أثناء فترة زيارتهم للمكسيك في عام 2002 والتي دامت ثلاثة أشهر.
    20. The Subcommittee on Prevention of Torture carried out visits to Benin in May 2008, to Mexico in August/September 2008 and to Paraguay in March 2009. UN 20 - قامت اللجنة الفرعية بزيارات إلى بنن في أيار/مايو 2008، والمكسيك في آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر 2008، وباراغواي في آذار/مارس 2009.
    7.3 As to the threats which the complainant allegedly received during his visit to Mexico in 2002, if they had been genuine he would have mentioned them to CISR in order to justify his alleged fear. UN 7-3 وفيما يخص التهديدات التي يدعى أن صاحب الشكوى تلقاها أثناء إقامته في المكسيك خلال عام 2002، فإنه كان سيُطلِع اللجنة المعنية بالهجرة ووضع اللاجئين عليها لو كانت حقيقية، من أجل تبرير خوفه المزعوم.
    14. From 30 August to 8 September 2010, the Subcommittee visited the Plurinational State of Bolivia, the fourth country visited by the Subcommittee in Latin America (following the visit to Mexico in August - September 2008, to Paraguay in March 2009 and Honduras in September 2009). UN 14- وفي الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010، قامت اللجنة الفرعية بزيارة إلى دولة بوليفيا المتعددة القوميات، وهي البلد الرابع في أمريكا اللاتينية الذي تلقى زيارة اللجنة الفرعية (عقب زيارتها إلى كل من المكسيك في آب/أغسطس - أيلول/ سبتمبر 2008، وباراغواي في آذار/مارس 2009، وهندوراس في أيلول/سبتمبر 2009).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more