"to microcredit and" - Translation from English to Arabic

    • على الائتمانات الصغيرة والتمويل
        
    • على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل
        
    • للإقراض المحدود والتمويل
        
    • على القروض الصغيرة ووصولها
        
    Conditions should be created to increase access by the poor, particularly women, to microcredit and microfinance. UN وينبغي إيجاد الظروف الكفيلة بزيادة فرص حصول الفقراء، وخاصة النساء، على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير.
    Stressing that people living in poverty in rural and urban areas need access to microcredit and microfinance that enhance their ability to increase income, build assets and mitigate vulnerability in times of hardship, UN وإذ تشدد على ضرورة إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير للفقراء في المناطق الريفية والحضرية بما يعزز قدرتهم على زيادة دخولهـم وإيجاد الأصول والتخفيف من ضعفهم في أوقات الشدة،
    Recognizing the need to facilitate the access of people living in poverty, especially women, to microcredit and microfinance to enable them to undertake microenterprises so as to generate self-employment and contribute to achieving empowerment, UN وإذ تقــر بالحاجـة إلى تيسير فرص حصول الفقراء على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير لتمكينهم من الاضطلاع بمشاريع صغرى لإيجاد أعمال حرة لهم والمساهمة في تمكينهم، وخاصة النساء،
    Hence, efforts to improve women's health should include the education of women and girls, economic empowerment, including access to microcredit and microfinance, and legal reforms and social initiatives aimed at delaying marriage and pregnancy. UN ولذلك، ينبغي للجهود المبذولة لتحسين صحة المرأة أن تشمل تعليم النساء والفتيات، والتمكين الاقتصادي، بما في ذلك الحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل المتناهي الصغر، والإصلاحات القانونية والمبادرات الاجتماعية لتأخير الزواج والحمل.
    Recognizing the need for access to financial services, in particular for the poor, including access to microcredit and microfinance, UN وإذ تسلم بضرورة توافر إمكانية الحصول على الخدمات المالية، وبخاصة للفقراء، بما في ذلك إمكانية الحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر،
    46. At the regional and national levels, a coordinated approach to microcredit and microfinance that encourages and supports innovation and strategic partnerships will enhance efforts and create opportunities to transfer successful practices between partners. UN 46 - على الصعيدين الإقليمي والوطني، سيعزز تبني نهج منسَّق للإقراض المحدود والتمويل المحدود يشجع ويدعم الابتكار والشراكات الاستراتيجية الجهود وسيخلق فرصا لتبادل الممارسات الناجحة بين الشركاء.
    Stressing that people living in poverty in rural and urban areas need access to microcredit and microfinance that enhance their ability to increase income, build assets and mitigate vulnerability in times of hardship, UN وإذ تشدد على ضرورة إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير للفقراء في المناطق الريفية والحضرية بما يعزز قدرتهم على زيادة دخولهـم وتكوين الأصول والتخفيف من ضعفهم في أوقات الشدة،
    Recognizing the need to facilitate the access of people living in poverty, especially women, to microcredit and microfinance to enable them to undertake microenterprises so as to generate self-employment and contribute to achieving empowerment, UN وإذ تقــر بالحاجـة إلى تيسير فرص حصول الفقراء، وخاصة النساء، على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير لتمكينهم من الاضطلاع بمشاريع صغرى لإيجاد أعمال حرة لهم والمساهمة في تحقيق عملية التمكين،
    Observance of the Year should be viewed not as an isolated event but as part of a continuing process of advocacy and partnership to promote and provide greater access to microcredit and microfinance by poor people. UN وينبغي أن يُنظر إلى الاحتفال بالسنة ليس فقط كحادثة منفصلة بل أيضا كجزء من عملية متواصلة من التوعية والشراكة لتعزيز وتوفير سُبل أكبر لفقراء الناس للحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير.
    It examines the challenges to the future growth, expansion and outreach of the microfinance sector, and discusses the policies and programmes needed to provide greater access by poor people to microcredit and microfinance, and to promote sustainable microfinance institutions. UN كما يتناول التحديات التي يواجهها قطاع تمويل المشاريع الصغيرة في المستقبل من حيث نموه وتوسعه ونطاق تأثيره، ويناقش السياسات والبرامج اللازمة من أجل تمكين الفقراء من الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل اللازم للمشاريع الصغيرة بسهولة أكبر، وتعزيز استدامة مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة.
    12. Access to microcredit and microfinance has been found to promote increased expenditures on education and related improvements in health among poor clients and, in this respect, it can enhance human capital. UN 12 - لقد تبين أن الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل للمشاريع الصغيرة يعزز الإنفاق على التعليم وما يتصل بذلك من تحسينات في الصحة بين العملاء الفقراء، وأنه بالتالي يعزز رأس المال البشري.
    (c) Promote the observance of the Year not as an isolated event but as part of a continuing process of advocacy and partnership to foster and provide greater access to microcredit and microfinance by poor people. UN (ج) تعزيز الاحتفال بهذه السنة لا على أنها حدث معزول، بل كجزء من عملية متواصلة للدعوة والشراكة من أجل زيادة إمكانيات حصول الفقراء على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير وإتاحتها لهم.
    Recognizing the need to create inclusive financial sectors in order to facilitate access for people living in poverty, especially women, to microcredit and microfinance so as to enable them to undertake microenterprises to generate employment and contribute to achieving self-empowerment, and to enhance their ability to increase income, build assets and mitigate vulnerability in times of hardship, UN وإذ تقر بضرورة إنشاء قطاعات مالية مفتوحة أمام الجميع بغية تيسير فرص حصول من يعيشون في فقر، وبخاصة النساء، على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير، بما يمكنهم من الاضطلاع بمشاريع صغيرة لإيجاد فرص العمل والإسهام في تمكينهم ذاتيا، وبغية تعزيز قدرتهم على زيادة الدخل وبناء الأصول والتخفيف من حدة الضعف في أوقات الشدة،
    33. He recognized the contribution of microcredit to the fight against poverty and said that CARICOM member States continued to advocate partnerships for providing greater access to microcredit and microfinance by the poorest sectors. UN 33 - وأعرب عن اعترافه بإسهام الائتمانات الصغيرة في مكافحة الفقر، قائلا إن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تواصل الدعوة إلى إقامة شركات تستهدف توفير إمكانية أكبر لحصول أفقر القطاعات على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير.
    " 3. Recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the goals and targets of major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN " 3 - تسلم بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
    7. Recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to achieving the goals and targets of major United Nations conferences and summits, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, in particular the targets relating to poverty eradication, gender equality and empowerment of women; UN 7 - تقر بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير من شأنها أن تسهم في تحقيق أهداف وغايات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف والغايات الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة؛
    " 4. Underlines the need for greater access to microcredit and microfinance for small farmers in developing countries, which can contribute to increased agricultural productivity; UN ' ' 4 - تُبرز الحاجة إلى زيادة إمكانية حصول صغار المزارعين في البلدان النامية على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر، حيث يمكنها أن تُسهم في رفع الإنتاجية الزراعية؛
    Efforts to improve women's health should systematically include educating women and girls, economic empowerment, including access to microcredit and microfinance, and legal reforms and social initiatives to increase the age of marriage and delay early pregnancy. UN وينبغي أن تشمل الجهود المبذولة لتحسين صحة المرأة بصورة منهجية تعليم النساء والفتيات، والتمكين الاقتصادي، بما في ذلك الحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل المتناهي الصغر، والإصلاحات القانونية والمبادرات الاجتماعية لرفع سن الزواج وتأخير الحمل المبكر.
    38. Further recognizes that access to microcredit and microfinance can contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, in particular the goals relating to poverty eradication, gender equality and the empowerment of women; UN 38 - تسلم كذلك بأن إتاحة فرص الحصول على الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر من شأنها أن تسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الأهداف المتصلة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    (b) Integration of extensive bodies of work conducted by Governments, donors, educational institutions, non-governmental organizations and financial institutions that have championed an integrated approach to microcredit and microfinance in their countries and regions; UN (ب) إدماج مجموعة واسعة من الأعمال التي اضطلعت بها الحكومات والجهات المانحة والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية التي آزرت تبني نهج متكامل للإقراض المحدود والتمويل المحدود في بلدانها ومناطقها؛
    There was an urgent need, therefore, to integrate them in development by facilitating their access to microcredit and land ownership through appropriate legislation. UN ولذلك ينبغي، على سبيل اﻷولوية، إشراك المرأة في عملية التنمية بتيسير حصولها على القروض الصغيرة ووصولها إلى الملكية العقارية عن طريق وضع التشريعات المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more