This included loans to microfinance institutions, banks, cooperatives and money transfer companies. | UN | ويشمل هذا المبلغ القروض الممنوحة لمؤسسات التمويل البالغ الصغر والمصارف والتعاونيات وشركات تحويل الأموال. |
Cash and cash equivalents, receivables exchange and non-exchange, advances issued and loans to microfinance institutions | UN | النقدية ومكافئات النقدية، والحسابات المستحقة القبض من معاملات تبادلية وغير تبادلية والسلف المقدمة والقروض الممنوحة لمؤسسات التمويل البالغ الصغر |
UNCDF also disbursed $3 million in loans (together with $16 million in grants, already reflected in expenditure) to microfinance institutions in Southern Sudan. | UN | وصرف الصندوق أيضا قروضا قدرها 3 ملايين دولار (إلى جانب 16 مليون دولار على شكل منح، مدرجة بالفعل ضمن النفقات) لمؤسسات التمويل البالغ الصغر في جنوب السودان. |
Efforts of the national committees to build commitment to create an environment conducive to microfinance institutions and microentrepreneurs included building networks, mobilizing resources, holding workshops and addressing barriers in a country's legal framework. | UN | ومن بين الجهود التي قامت بها اللجان الوطنية لضمان الالتزام بتهيئة بيئة مواتية لمؤسسات التمويل الصغير وأصحاب المشاريع الصغيرة إنشاء الشبكات، وحشد الموارد، وتنظيم حلقات العمل، وتذليل العقبات ضمن الإطار القانوني للبلد. |
27. An apex body was established in Bangladesh to provide both financial and technical assistance to microfinance institutions. | UN | 27 - في بنغلاديش، أنشئت هيئة عليا لتوفير المساعدة المالية والتقنية لمؤسسات التمويل الصغير. |
As a point of reference within the United Nations system, reserves of the United Nations Capital Development Fund loans to microfinance institutions in less developed countries are set at 20 per cent. | UN | وكنقطة مرجعية داخل منظومة الأمم المتحدة، فإن الاحتياطي لقروض صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية المقدمة لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر في البلدان الأقل نمواً يتم تحديده عند نسبة قدرها 20 في المائة. |
Interest revenue consists of $286,095 in interest revenue from money markets, time deposits and non-callable bonds held by UNCDF and $81,271 in interest revenue from loans to microfinance institutions. | UN | تتكون إيرادات الفوائد من مبلغ 095 286 دولارا من إيرادات الفوائد المتأتية من أسواق المال، والودائع لأجل، والسندات غير القابلة للسداد التي يحتفظ بها الصندوق، ومبلغ 271 81 دولارا من إيرادات الفوائد المتأتية من القروض إلى مؤسسات التمويل البالغ الصغر. |
157. Given the constraints of formal financing, women are turning more and more to microfinance institutions. | UN | 157- ونظراً لمعوقات التمويل النظامي يتزايد لجوء النساء إلى مؤسسات التمويل الصغير. |
UNCDF also disbursed $658 thousand in loans (together with $20 million in grants, already reflected in expenditure) to microfinance institutions in the Democratic Republic of the Congo, Senegal and Timor-Leste. | UN | كما دفع الصندوق مبلغ 658 ألف دولار في شكل قروض (إلى جانب 20 مليون دولار في شكل منح، تم إدراجها ضمن النفقات) لمؤسسات التمويل البالغ الصغر في تيمور - ليشتي وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسنغال. |
Under that plan a key role for the period 1998-2002 was ascribed to microfinance institutions in stimulating income- and employment-generating activities and in enhancing the access of the poorest rural and urban population groups to minimum financial services. | UN | وفيما يتصل بالفترة 1998-2002، تعطي خطة العمل هذه دورا حاسما لمؤسسات التمويل الصغير في إيجاد الأنشطة المدرة للدخل والعمالة، وحصول أكثر السكان حرمانا في المناطق الريفية والحضرية على الحد الأدنى من الخدمات المالية. |
75. UNCDF supports decentralization and local development programmes in post-conflict countries supporting local governments as key local recovery institutions and provides support to microfinance institutions. | UN | 75 - يوفر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الدعم للبرامج الرامية إلى تحقيق اللامركزية وبرامج التنمية المحلية في البلدان الخارجة من صراعات حيث يقدم الدعم إلى أجهزة الحكم المحلي بوصفها مؤسسات رئيسية للإنعاش المحلي، ويوفر الصندوق أيضا الدعم لمؤسسات التمويل المتناهي الصغر. |
Through a sector development approach, UNCDF provides a combination of investment capital to microfinance institutions and policy-relevant lessons and technical assistance to governments, central banks and the `meso-level'support industry. | UN | ويقدم الصندوق، باتباع نهج التنمية القطاعية، توليفة من الرأسمال الاستثماري إلى مؤسسات التمويل البالغ الصغر وكذلك الدروس ذات الصلة بالسياسات والمساعدة التقنية إلى الحكومات والمصارف المركزية وأنشطة الدعم " على المستوى المتوسط " . |
On 8 May 2008, at a Steering Committee meeting, the disbursement of $600,000 to microfinance institutions from the Peacebuilding Fund was approved. | UN | وفي 8 أيار/مايو 2008، اعتمد اجتماع للجنة التوجيهية مبلغا قدره 000 600 دولار يدفع إلى مؤسسات التمويل الصغير من صندوق بناء السلام. |