"to midnight" - Translation from English to Arabic

    • إلى منتصف الليل
        
    • لمنتصف الليل
        
    • حتى منتصف الليل
        
    • على منتصف الليل
        
    • الى منتصف ليلة
        
    • عن منتصف الليل
        
    • من منتصف الليل
        
    • قبل منتصف الليل
        
    • وحتى مُنتصف الليل
        
    Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    Banks at Jomo Kenyatta International Airport open daily from 7 a.m. to midnight. UN وتعمل المصارف الواقعة في مطار جومو كينياتا الدولي من الساعة السابعة صباحاً إلى منتصف الليل.
    Seven minutes to midnight. UN الساعة تشير الآن إلى منتصف الليل إلا سبع دقائق.
    The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. Open Subtitles كلما كانت الساعة أقرب لمنتصف الليل كانت الكارثة أقرب
    He said he was moving the timetable forward to midnight. Open Subtitles قال بأنه سيقوم بتقديم جدول المواعيد حتى منتصف الليل
    Fifteen to midnight, two souls on a roll.. Open Subtitles خمسة عشر باقيه على منتصف الليل ونحن ندور
    She can set it to midnight New Year's Eve. Open Subtitles هي تستطيع توقيته الى منتصف ليلة رأس السنة
    Time doesn't go from January to December, or from noon to midnight. Open Subtitles ،الوقت لا يتحرك من يناير إلى ديسمبر .أو من الظهر إلى منتصف الليل
    I'm the corner Arab, open from 8 am to midnight even on Sundays, in the grocery trade. Open Subtitles أنا عربي الزاوية أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد في تجارة البقالة
    Ironically and more than 15 years after the end of the cold war, the clock has only been closer to midnight four times, in 1949, 1953, 1981 and 1984. UN ومن دواعي السخرية بعد ما يزيد عن 15 سنة من نهاية الحرب الباردة، أن الساعة اقتربت فحسب إلى منتصف الليل أربع مرات، في الأعوام 1949 و1953 و1981 و1984.
    And heightened tensions among them, over new or old disputes, could once again move the nuclear doomsday clock closer to midnight. UN ويمكن للتوترات المتزايدة فيما بينها بشأن صراعات جديدة أو قديمـة أن تحرك مرة أخرى عقارب ساعة الهلاك النووي إلى منتصف الليل.
    2 minutes, 40 seconds to midnight. Open Subtitles دقيقتان، 40 ثانية إلى منتصف الليل.
    That she gave him the six to midnight shift. There it is. Open Subtitles -حتى منحته فترة العمل من السادسة إلى منتصف الليل
    - Just get me to midnight and we're even. Open Subtitles فقط اجعليني أعش لمنتصف الليل ونكون متعادلين.
    He's just gonna be around for her birthday from midnight to midnight. Open Subtitles لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل
    Currently, it's set at three minutes to midnight. Open Subtitles وحالياً توقيتها ثلاث دقائق لمنتصف الليل
    I was there from, like, 11:00 to midnight. Open Subtitles لقد كنتُ هُناك منذ الساعة الحادية عشرةً .حتى منتصف الليل
    His manager confirmed he was at work from 8:30 to midnight. Open Subtitles مُديره أكدَ بأنه كان في العمل من الساعة 8: 30 حتى منتصف الليل.
    We can't have another New Year's where we don't even make it to midnight. Open Subtitles لا يمكننا ان نحصل على رأس سنة اخر لا نبقى مستيقظين فيه حتى منتصف الليل
    Just fifteen to midnight and two souls on a roll.. Open Subtitles ما الذى يحدث فقط خمسة عشر دقيقه على منتصف الليل ونحن ندور
    - Make your bets, please. - It's 28 minutes to midnight. Now hurry up. Open Subtitles قومى برهانك باقى 28 دقيقة على منتصف الليل , هيا بسرعة
    She can set it to midnight New Year's Eve. Open Subtitles هي تستطيع توقيته الى منتصف ليلة رأس السنة
    It is exactly 50 seconds to midnight. Open Subtitles تفصلنا 50 ثانية عن منتصف الليل
    It's set for tomorrow at one minute to midnight. Open Subtitles الموعد المحدد غداً، بالدقيقة الأولى من منتصف الليل
    Prior to midnight, we then run this wire from the tree to the water. Open Subtitles قبل منتصف الليل نمرر السلك من الشجره لهذا الماء
    Right, but witnesses place him at the bar, 11:30 to midnight. Open Subtitles صحيح، لكن الشهود يُحدّدونه في الحانة، من الـ11: 30 وحتى مُنتصف الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more