Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. | Open Subtitles | كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى |
Banks at Jomo Kenyatta International Airport open daily from 7 a.m. to midnight. | UN | وتعمل المصارف الواقعة في مطار جومو كينياتا الدولي من الساعة السابعة صباحاً إلى منتصف الليل. |
Seven minutes to midnight. | UN | الساعة تشير الآن إلى منتصف الليل إلا سبع دقائق. |
The closer they set the clock to midnight, the closer we are to global disaster. | Open Subtitles | كلما كانت الساعة أقرب لمنتصف الليل كانت الكارثة أقرب |
He said he was moving the timetable forward to midnight. | Open Subtitles | قال بأنه سيقوم بتقديم جدول المواعيد حتى منتصف الليل |
Fifteen to midnight, two souls on a roll.. | Open Subtitles | خمسة عشر باقيه على منتصف الليل ونحن ندور |
She can set it to midnight New Year's Eve. | Open Subtitles | هي تستطيع توقيته الى منتصف ليلة رأس السنة |
Time doesn't go from January to December, or from noon to midnight. | Open Subtitles | ،الوقت لا يتحرك من يناير إلى ديسمبر .أو من الظهر إلى منتصف الليل |
I'm the corner Arab, open from 8 am to midnight even on Sundays, in the grocery trade. | Open Subtitles | أنا عربي الزاوية أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد في تجارة البقالة |
Ironically and more than 15 years after the end of the cold war, the clock has only been closer to midnight four times, in 1949, 1953, 1981 and 1984. | UN | ومن دواعي السخرية بعد ما يزيد عن 15 سنة من نهاية الحرب الباردة، أن الساعة اقتربت فحسب إلى منتصف الليل أربع مرات، في الأعوام 1949 و1953 و1981 و1984. |
And heightened tensions among them, over new or old disputes, could once again move the nuclear doomsday clock closer to midnight. | UN | ويمكن للتوترات المتزايدة فيما بينها بشأن صراعات جديدة أو قديمـة أن تحرك مرة أخرى عقارب ساعة الهلاك النووي إلى منتصف الليل. |
2 minutes, 40 seconds to midnight. | Open Subtitles | دقيقتان، 40 ثانية إلى منتصف الليل. |
That she gave him the six to midnight shift. There it is. | Open Subtitles | -حتى منحته فترة العمل من السادسة إلى منتصف الليل |
- Just get me to midnight and we're even. | Open Subtitles | فقط اجعليني أعش لمنتصف الليل ونكون متعادلين. |
He's just gonna be around for her birthday from midnight to midnight. | Open Subtitles | لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل |
Currently, it's set at three minutes to midnight. | Open Subtitles | وحالياً توقيتها ثلاث دقائق لمنتصف الليل |
I was there from, like, 11:00 to midnight. | Open Subtitles | لقد كنتُ هُناك منذ الساعة الحادية عشرةً .حتى منتصف الليل |
His manager confirmed he was at work from 8:30 to midnight. | Open Subtitles | مُديره أكدَ بأنه كان في العمل من الساعة 8: 30 حتى منتصف الليل. |
We can't have another New Year's where we don't even make it to midnight. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نحصل على رأس سنة اخر لا نبقى مستيقظين فيه حتى منتصف الليل |
Just fifteen to midnight and two souls on a roll.. | Open Subtitles | ما الذى يحدث فقط خمسة عشر دقيقه على منتصف الليل ونحن ندور |
- Make your bets, please. - It's 28 minutes to midnight. Now hurry up. | Open Subtitles | قومى برهانك باقى 28 دقيقة على منتصف الليل , هيا بسرعة |
She can set it to midnight New Year's Eve. | Open Subtitles | هي تستطيع توقيته الى منتصف ليلة رأس السنة |
It is exactly 50 seconds to midnight. | Open Subtitles | تفصلنا 50 ثانية عن منتصف الليل |
It's set for tomorrow at one minute to midnight. | Open Subtitles | الموعد المحدد غداً، بالدقيقة الأولى من منتصف الليل |
Prior to midnight, we then run this wire from the tree to the water. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل نمرر السلك من الشجره لهذا الماء |
Right, but witnesses place him at the bar, 11:30 to midnight. | Open Subtitles | صحيح، لكن الشهود يُحدّدونه في الحانة، من الـ11: 30 وحتى مُنتصف الليل. |