"to mining" - Translation from English to Arabic

    • في مجال التعدين
        
    • بالتعدين
        
    • للتعدين
        
    • بتعدين
        
    • إلى التعدين
        
    • على التعدين
        
    • استخراج المعادن
        
    • لشركات التعدين
        
    • المنجمية
        
    • بالتنقيب
        
    72. This report has described a large number of environmental technologies now available with regard to mining and minerals development. UN ٧٢ - تضمن هذا التقرير وصفا لعدد كبير من التكنولوجيات البيئية المتوفرة حاليا في مجال التعدين وتحضير المعادن.
    Table 3 summarizes environmental legislation applicable to mining and metal processing in Australia. UN ويرد في الجدول ٣ موجز للتشريعات البيئية المطبقة في مجال التعدين وتجهيز المعادن في استراليا.
    This led to a compilation of best practices in dealing with issues related to mining including social, environmental and economic concerns. UN وقد أدى ذلك إلى تجميع أفضل الممارسات في مجال معالجة القضايا المتعلقة بالتعدين بما فيها الشواغل الاجتماعية والبيئية والاقتصادية.
    Services incidental to mining: rendered on a fee or contract basis at oil and gas fields UN الخدمات التبعية للتعدين: تقدَّم بموجب رسم أو عقد في حقول النفط والغاز
    In addition, the Council was presented with a report on the preliminary outcomes of a workshop on the technical and economic considerations relating to mining of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts, which had taken place immediately before the twelfth session. UN وفضلا عن ذلك، عُرض على المجلس تقرير عن النتائج الأولية لحلقة عمل بشأن الاعتبارات الفنية والاقتصادية المتعلقة بتعدين الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت، والتي عقدت قبل الدورة الثانية عشرة مباشرة.
    Forrest is a major player in the economy of the Democratic Republic of the Congo, with interests ranging from construction to mining. UN ويقوم فورست بدور هام في اقتصاد جمهورية الكونغو الديمقراطية في مجالات تمتد من البناء إلى التعدين.
    Bolivia has also enacted a general environmental law and is now working on specific regulations that will apply to mining. UN كذلك سنت بوليفيا قانونا بيئيا عاما وهي تعمل حاليا على وضع قواعد تنطبق تحديدا على التعدين.
    Allowed for the development of ad hoc federal environmental rules applicable to mining. UN وأجازت هذه السياسة استحداث قواعد بيئية اتحادية مخصصة تطبق في مجال التعدين.
    Table 7 outlines the environmental regulations applicable to mining in China. UN ويتضمن الجدول ٧ مجملا لﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في الصين.
    E. Environmental regulations applicable to mining UN هاء - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين فـي الجماعــة
    F. Environmental regulations applicable to mining in Japan . 29 24 UN اﻷوروبية واو - اﻷنظمة البيئية المطبقة في مجال التعدين في اليابان
    This includes, inter alia, knowledge of baseline conditions in these areas, the natural variability of these baseline conditions and the relationship with impacts related to mining. UN وهذا يتضمن، في جملة أمـور، معرفـة ظروف خـط الأساس في هذه المناطق، ومـدى التغيـر الطبيعـي لهذه الظروف، والعلاقـة مع الآثار ذات الصلة بالتعدين.
    The only activities related to mining are the exploration of minerals which began in the 1960s covering the whole of Botswana. UN والأنشطة الوحيدة المتعلقة بالتعدين تتمثل في استكشاف المعادن، وقد شُرع في هذه الأنشطة في الستينيات، وهي تغطي كامل بوتسوانا.
    Conscious of the absence of any widely representative top-level technological body that currently fills this function with respect to mining and materials, UN وإدراكا منها لعدم وجود هيئة تكنولوجية رفيعة المستوى ذات قاعدة تمثيلية عريضة تؤدي هذه الوظيفة حاليا، فيما يتعلق بالتعدين والمواد،
    35. A pro-mining policy influences the whole approach of government to mining investment and affects the regulatory and fiscal framework. UN ٣٥ - إن السياسات المؤيدة للتعدين تؤثر على أسلوب تناول الحكومة للاستثمار في التعدين وتؤثر على اﻹطار التنظيمي والمالي.
    The enhanced participation of all stakeholders, in particular local and indigenous communities and women, in decision-making is necessary and an integrated approach to mining for small island developing States is needed. UN ومن الضروري تعزيز مشاركة جميع أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات، ولا سيما المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية والمرأة، وثمة حاجة إلى اعتماد نهج متكامل للتعدين في هذه الدول.
    (July) Immediately prior to the twelfth session, the Authority convenes an international workshop on technical and economic considerations relating to mining of polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. UN (تموز/يوليه) مباشرة قبل الدورة الثانية عشرة، دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل دولية بشأن الاعتبارات التقنية والاقتصادية المتصلة بتعدين الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشور الغنية بالكوبالت.
    Papers were presented on topics ranging from water use and management, to mining and its contribution to the problem of land degradation on the island; UN وقُدمت ورقات بشأن مواضيع شتى تتراوح من استخدام المياه وإدارتها إلى التعدين ومساهمته في مشكلة تردي الأراضي في الجزيرة؛
    B. Evolution of environmental policy and legislation applicable to mining in the United States of America UN باء - تطور السياسة البيئية والتشريعات التي تنطبق على التعدين في الولايات المتحدة اﻷمريكية
    This would include the results of measures taken during the exploration phase to protect the environment and to monitor the effectiveness of environmental safeguards during the subsequent exploitation phase, and resource conservation issues in connection with mining (pattern mining as opposed to mining of the richest zones of a mine site first) and the issue of the retention of manganese tailings in a three-metal operation. UN وسوف تشمل نتائج القياسات المأخوذة خلال مرحلة الاستكشاف لحماية البيئة ورصد فعالية الضمانات البيئية في أثناء مرحلة الاستغلال اللاحقة، وقضايا تحويل الموارد فيما يتعلق باستخراج المعادن )نمط التعدين بالمقارنة مع استخراج المعادن أولا من أغنى المناطق في موقع منجم( وموضوع احتجاز نفايات المنغنيز في عملية ثلاثية المعادن.
    It also provided security to mining and oil companies. UN وقدمت الشركة خدمات اﻷمن أيضا لشركات التعدين والنفط.
    MONUC in particular facilitated, as far as possible, the transport of the Group of Experts to remote areas, along certain borders, to mining regions in Ituri and to certain communities controlled by armed groups. UN وقد يسرت البعثة بوجه خاص، وفي حدود الممكن، نقل فريق الخبراء إلى المناطق النائية، وعلى امتداد بعض الحدود، وفي مقاطعات إيتوري المنجمية وفي بعض الأماكن التي تسيطر عليها الجماعات المسلحة.
    In addition, Dr. Morgan presented to the Council a report on the preliminary outcomes of a workshop on the technical and economic considerations relating to mining of polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts, which had taken place immediately before the twelfth session. UN وبالإضافة إلى ذلك، عرض د. مورغان على المجلس تقريرا عن النتائج الأولية لحلقة عمل عقدت بشأن الاعتبارات التقنية والاقتصادية المتصلة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت، قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more