"to monitor and review" - Translation from English to Arabic

    • لرصد واستعراض
        
    • لمتابعة واستعراض
        
    • رصد واستعراض
        
    • برصد واستعراض
        
    • في مراقبة ومراجعة
        
    • لرصد ومراجعة
        
    UNAMID has established a task force, headed by the Chief, Administrative Services, to monitor and review outstanding obligations. UN أنشأت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي فرقة عمل برئاسة رئيس الخدمات الإدارية لرصد واستعراض الالتزامات غير المسددة.
    The Tokyo Framework establishes a mechanism to monitor and review commitments on a regular basis. UN وينص إطار عمل طوكيو على إنشاء آلية لرصد واستعراض الالتزامات على أساس منتظم.
    Therefore, there must be timely designation of an appropriate organization to monitor and review implementation. UN لذلك، تجب أن تقام منظمة مختصة في الوقت المناسب لرصد واستعراض عملية التنفيذ.
    Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية
    TTCA assisted member governments to monitor and review progress in the implementation of the Northern Corridor Transit Agreement. UN وهي تساعد الحكومات اﻷعضاء في رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق ممر المرور العابر الشمالي.
    3.1.1 Parties and other key stakeholders adopt a common approach to monitor and review progress in implementing The Strategy. UN 3-1-1 اعتماد الأطراف والجهات الرئيسية الأخرى صاحبة المصلحة نهجاً موحداً لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية.
    In 1993, the Assembly had requested the Economic and Social Council to set up a Commission on Sustainable Development to monitor and review progress in the implementation of Agenda 21. UN وفي عام 1993، طلبت الجمعية العامة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء لجنة للتنمية المستدامة لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    (h) Organizing a meeting to monitor and review progress in the implementation of single-window facilities in project countries. UN (ح) تنظيم اجتماع لرصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ مرافق النافذة الواحدة في البلدان المشمولة بالمشروع؛
    Efforts should be continued through transparent procedures to monitor and review LDCs' debt sustainability on the basis of appropriate and objective criteria. (i) Action by LDCs UN وينبغي مواصلة الجهود من خلال إجراءات شفافة لرصد واستعراض قدرة أقل البلدان نمواً على تحمل الديون على أساس معايير مناسبة وموضوعية.
    38. The working group established under Commission resolution 1998/72 to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development met in Geneva from 18 to 22 September 2000. UN 38- وقد اجتمع الفريق العامل المنشأ بموجب قرار اللجنة 1998/72، لرصد واستعراض التقدم المحرز في مجال تعزيز وإعمال الحق في التنمية، في جنيف في الفترة من 18 الى 22 أيلول/سبتمبر 2000.
    His delegation was therefore pleased that attention was being paid to enhancing accountability by more clearly defining authority and responsibility and by introducing mechanisms to monitor and review the decision-making process with respect to appointments. UN وأعرب عن ارتياح وفده لما يولى من اهتمام لتعزيز المساءلة بتحديد مجالات السلطة والمسؤولية تحديدا أوضح وإدخال آليات لرصد واستعراض عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالتعيينات.
    They should specify arrangements to monitor and review their performance against the objectives and targets they set and prepare reports preferably on a biennial basis. UN وينبغي للشراكات تحديد ترتيبات لرصد واستعراض أدائها بالنسبة للغايات والأهداف التي حددتها، وإعداد التقارير التي يستحسن أن تكون كل سنتين.
    The Government of Japan is of the view that it is essential to have a coordinating body of this kind to monitor and review overall policies and programmes relating to youth. UN وترى حكومة اليابان أن من اﻷساسي وجود هيئة تنسيقية من هذا النوع لرصد واستعراض السياسات والبرامج اﻹجمالية المتصلة بالشباب.
    17. The GoA has established the High Council for Prisons (HCP) to monitor and review human rights situation and cases of violation. UN 17- أنشأت حكومة أفغانستان المجلس الأعلى للسجون لرصد واستعراض حالة حقوق الإنسان وحالات الانتهاك.
    (j) Developing mechanisms to monitor and review ecosystem health and management effectiveness; UN (ي) وضع آليات لرصد واستعراض سلامة النظام الإيكولوجي ومدى فعالية الإدارة؛
    One of the factors that can be identified as slowing the process was that no coordinating body was established to monitor and review the process of implementation of the Convention after its ratification in 1995. UN ومن العوامل التي أشير إليها، باعتبارها مثبطة للعملية ذات الصلة، عدم تشكيل هيئة تنسيقية لرصد واستعراض عملية تطبيق الاتفاقية بعد تصديقها في عام 1995.
    The Purchase and Transportation Section held weekly meetings with its major clients to monitor and review procurement plans, and it continued to diversify and increase the participation of suppliers in competitive bidding through the websites of the United Nations Office at Geneva and UNDP. UN وعقد قسم المشتريات والنقل اجتماعات أسبوعية مع عملائه الرئيسيين لرصد واستعراض خطط المشتريات، وواصل تنويع وزيادة مشاركة مورديه في العطاءات التنافسية من خلال موقعي مكتب الأمم المتحدة في جنيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development on its third session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية عن أعمال دورته الثالثة
    9. Requests once again the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, which will meet after the fiftyeighth session of the Commission on Human Rights, to give due consideration to the question of human rights and the negative impact of unilateral coercive measures; UN تطلب مرة أخرى إلى الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، الذي سيجتمع بعد الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة حقوق الإنسان والأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد؛
    8. Invites the Openended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, which will meet after the fiftyseventh session of the Commission on Human Rights, to give due consideration to the question of human rights and the negative impact of unilateral coercive measures; UN 8- تدعو الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشئ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وتنفيذ الحق في التنمية، الذي سيجتمع بعد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، إلى إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة حقوق الإنسان والأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد؛
    Parties and other key stakeholders use a common approach to monitor and review progress in implementing The Strategy UN استخدام الأطراف والجهات صاحبة المصلحة الرئيسية الأخرى لنهج موحد إزاء رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية
    The Working Group is mandated to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment. UN وكُلّف الفريق العامل برصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز الحق في التنمية وإعماله، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وإجراء مزيد من التحليل للعقبات التي تعوق التمتع الكامل بهذا الحق.
    However, the Committee is concerned that, while the statutory framework has reinforced the independent role of the IPCC, the latter only has advisory and oversight functions to monitor and review the activity of the Complaints Against Police Office (CAPO), which is still - in fact - the body responsible for handling and investigating complaints of police misconduct. UN إلا أن اللجنة تشعر بالقلق من أنه إذا كان الإطار النظامي قد عزز الدور المستقل للمجلس المستقل للشكاوى ضد الشرطة، فإن هذا المجلس ليس له إلا وظائف استشارية وإشرافية في مراقبة ومراجعة نشاط مكتب الشكاوى ضد الشرطة الذي لم يزل في الواقع هو الهيئة المسؤولة عن التعامل مع الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك الشرطة والتحقيق فيها.
    The ASG establishes (for the first time) a Committee on Safeguards to monitor and review the operation of the Agreement (article 13). UN ٤٢- وينشى اتفاق التدابير الوقائية )ﻷول مرة( لجنة للتدابير الوقائية لرصد ومراجعة سير عمل الاتفاق )المادة ٣١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more