"to multilateral environmental agreements" - Translation from English to Arabic

    • بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف
        
    • في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    :: Links to multilateral environmental agreements and global initiatives UN :: الصلات بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمبادرات العالمية
    Issues related to multilateral environmental agreements UN القضايا المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    (a) (i) Increased number of common environmental policies agreed upon and decided by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, the governing bodies of other United Nations entities, the conferences of parties to multilateral environmental agreements, and their secretariats UN (أ) ' 1` ارتفاع عدد السياسات البيئية التي يتفق عليها ويقررها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومجالس إدارة كيانات الأمم المتحدة الأخرى ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها
    (b) (i) Increased number of States undertaking initiatives to strengthen laws and institutions for the implementation of priority environmental goals and targets as agreed at the relevant United Nations summits and conferences and the conferences of parties to multilateral environmental agreements UN (ب) ارتفاع عدد الدول التي تتخذ مبادرات لتعزيز قوانينها ومؤسساتها من أجل تحقيق الأهداف والأهداف الفرعية البيئية ذات الأولوية المتفق عليها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Strategic support to multilateral environmental agreements: UNEP will support and enhance the implementation of multilateral environmental agreements at the national and regional levels through strong support in the areas of capacity-building, knowledge management and legal support to multilateral environmental agreement secretariats and Parties. UN دعم استراتيجي للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: سيعمل اليونيب على دعم وتعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعد الوطنية والإقليمية من خلال تقديم دعم قوي في مجالات بناء القدرات وإدارة المعارف، ودعم قانوني لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والأطراف فيها.
    In Iraq more than 300 government staff-members have been trained recently in areas ranging from environmental impact and contaminated site assessments, to multilateral environmental agreements, biodiversity and remote sensing; UN ففي العراق، تم تدريب أكثر من 300 موظف حكومي مؤخرا في مجالات تتراوح من تقييم التأثير البيئي والمواقع الملوثة إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والتنوع البيولوجي والاستشعار عن بعد؛
    Noting that many Governing Council member countries are parties to multilateral environmental agreements as well as to the International Coral Reef Initiative, and recognizing the need to improve coordination of work programmes related to coral reefs under those agreements, UN وإذ يأخذ علماً بأن الكثير من البلدان الأعضاء في مجلس الإدارة هي أطراف في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف وكذا في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية، وإدراكاً منه للحاجة إلى تحسين تنسيق برامج العمل المتصلة بالشعاب المرجانية في إطار هذه الاتفاقات،
    In accordance with decision SS.VII/1, EMG will inform the Commission on Sustainable Development, the UN-HABITAT Governing Council and the conferences of parties to multilateral environmental agreements about its work. UN 75 - وطبقاً للمقرر د.إ-7/1، سوف يقوم فريق الإدارة البيئية بإبلاغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومجلس إدارة موئل الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بشأن ما يقوم به من أعمال.
    Issues related to multilateral environmental agreements UN القضايا المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Issues related to multilateral environmental agreements UN القضايا المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    No trade measures pursuant to multilateral environmental agreements have been challenged in the WTO to date. UN وحتى الآن، لم تعترض أي جهة على التدابير التجارية عملا بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في منظمة التجارة العالمية.
    Issues related to multilateral environmental agreements UN القضايا المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Issues related to multilateral environmental agreements UN القضايا المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    (a) (i) Increased number of common environmental policy issues being addressed by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, the governing bodies of other United Nations entities, the conferences of parties to multilateral environmental agreements, and their secretariats UN (أ) ' 1` زيادة عدد المواضيع العامة المتعلقة بالسياسات البيئية التي يعالجها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وهيئات إدارة كيانات الأمم المتحدة الأخرى، ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها
    (b) (i) Increased number of States implementing laws to improve compliance with environmental goals and targets as agreed at the relevant United Nations summits and conferences and the conferences of parties to multilateral environmental agreements UN (ب) ' 1` زيادة عدد الدول التي تنفذ قوانين من أجل الارتقاء بمستوى الامتثال للأهداف والغايات البيئية المتفق عليها في مؤتمرات القمة والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    (a)(i) The number of common environmental policies agreed upon and decided by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, the governing bodies of other United Nations entities, the conferences of parties to multilateral environmental agreements and their secretariats increases. UN (أ) ' 1` عدد متزايد من السياسات البيئية المشتركة التي اتفق عليها وقررها مجلس إدارة اليونيب/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، والهيئات الإدارية لكيانات الأمم المتحدة الأخرى، ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأماناتها.
    Multilateral environmental agreements. It may be sufficient for the relationship between the Platform and biodiversity and ecosystem services related to multilateral environmental agreements to rely on the process of making requests to the Platform, and through close liaison, for example, with the chairs of the multilateral environmental agreement scientific advisory bodies sitting as observers in the Multidisciplinary Expert Panel. UN (ب) الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف: قد يكون من الكافي أن تعتمد العلاقة بين المنبر وخدمات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على عملية تقديم الطلبات إلى المنبر، وعلى الاتصال الوثيق مع رؤساء الهيئات العلمية الاستشارية التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تشارك في فريق الخبراء المتعدد التخصصات بصفة مراقب.
    (a) Increase transparency in the use of the programme-support cost resources on an actual cost basis and in the services delivered to multilateral environmental agreements administered by the United Nations and UNEP and, to this end, ensure that programme support costs charged for such services are budgeted and applied against actual expenditures incurred; UN (أ) زيادة الشفافية في استخدام الموارد الواردة في تكاليف دعم البرامج وذلك على أساس التكاليف الفعلية، وفي الخدمات المقدمة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تديرها الأمم المتحدة وبرنامج البيئة، وأن يكفل في سبيل ذلك أن تكون تكاليف الدعم المدفوعة نظير هذه الخدمات مدرجة في الميزانية ومتطابقة مع النفقات المتكبدة فعلياً؛
    UNEP's support to multilateral environmental agreements has been presented is discussed in document UNEP/GC.23/3/Add.4. UN ويناقَش الدعم الذي يقدمه اليونيب إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الوثيقة UNEP/GC.23/3/Add.4.
    35. In accordance with that decision, EMG will inform the Commission on Sustainable Development, the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the conferences of parties to multilateral environmental agreements about its work. UN 35 - ووفقاً لهذا المقرر، يقوم فريق الإدارة البيئية بإبلاغ اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ومؤتمرات الأطراف في اتفاقات بيئية متعددة الأطراف عن أعماله.
    (a) (i) Increased number of references to links between ecosystem services and Millennium Development Goals in multilateral environmental agreement documents of conferences of parties to multilateral environmental agreements UN (أ) ' 1` زيادة عدد مرجعيات الروابط بين خدمات النظام الإيكولوجي والأهداف الإنمائية للألفية في وثائق مؤتمر الأطراف في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
    The increase in posts funded from the Environment Fund is offset by the reduction of 72 posts funded under trust funds: out of the 72 posts, 54 (36 professional and 18 locallevel) relate to multilateral environmental agreements. UN أما الزيادة في الوظائف الممولة من صندوق البيئة فيقابلها انخفاض قدره 72 وظيفة ممولة من الصناديق الاستئمانية: فمن بين 72 وظيفة توجد 54 وظيفة (36 فنية و18 محلية) تتعلق بالاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more