| It is an issue of grave concern to my Government and that of the entire United Nations membership. | UN | إنها مسألة تبعث على قلق جاد لحكومتي وحكومات جميع أعضاء الأمم المتحدة. |
| I take this opportunity to thank this forum, the United Nations, for the unrestricted support provided to my Government during the crisis. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأشكر محفلنا هذا، محفل الأمم المتحدة، على الدعم غير المحدود الذي قدمه لحكومتي إبّان تلك الأزمة. |
| Small arms and light weapons and their proliferation are a source of concern to my Government. | UN | إن اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة وانتشارها مصدر قلق لحكومتي. |
| The huge mandate given by the voters to my Government also entrusted it with an equally huge responsibility for delivering on people's expectations. | UN | كما تعهد الولاية الضخمة التي منحها الناخبون إلى حكومتي بمسؤولية ضخمة بشكل مماثل عن تلبية طموحات الشعب. |
| We really appreciate the kind words and the words of support that have been expressed, and I will certainly convey this to my Government. | UN | ونحن نقدر حق التقدير الكلمات الرقيقة وعبارات الدعم التي تم التعبير عنها، وبالتأكيد سأنقل ذلك إلى حكومتي. |
| I write to bring to your attention a developing situation of grave concern to my Government. | UN | أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى حالة ناشئة تثير قلقا بالغا لدى حكومتي. |
| The issue of nuclear testing is of special concern to my Government. | UN | إن مسألة التجارب النووية هي مبعث اهتمام خاص لدى حكومة بلدي. |
| With its assistance, Nauru recently adopted a number of important constitutional amendments that will enhance good governance and bring increased stability and responsiveness to my Government. | UN | وبمساعدة الصندوق، اعتمدت ناورو مؤخرا عددا من التعديلات الدستورية الهامة التي تعزز الحكم الرشيد وتحقق لحكومة بلدي المزيد من الاستقرار والقدرة على الاستجابة. |
| Ensuring a high level of nuclear safety is of paramount importance to my Government. | UN | فكفالة مستـوى عـــال مـن اﻷمان النووي أمر ذو أهمية بالغة بالنسبة لحكومتي. |
| It also represents a serious concern to my Government as well as to many other delegations at the United Nations. | UN | وهو أيضا مصدر قلق خطير لحكومتي ولوفود عديدة أخرى في اﻷمم المتحدة. |
| It is a matter of particular satisfaction to my Government that the Dublin Diplomatic Conference was able to reach an outcome by consensus. | UN | ومن المرضي بشكل خاص بالنسبة لحكومتي أن مؤتمر دبلن الدبلوماسي تمكن من التوصل إلى نتيجة بتوافق الآراء. |
| I cannot conclude my statement without addressing the situation in the Middle East, and in particular the question of Palestine, which remains of great concern to my Government. | UN | ولا يمكنني أن أختتم بياني بدون تناول الحالة في الشرق الأوسط، وخصوصا قضية فلسطين، التي تبقى مبعث قلق لحكومتي. |
| I would like to add a few brief comments which are of particular interest to my Government. | UN | وأود أن أضيف بعض التعليقات الموجزة التي لها أهمية خاصة بالنسبة لحكومتي. |
| In conclusion, I must bring to the attention of the Assembly another priority issue that is of grave importance to my Government and nation. | UN | في الختام، أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى قضية أخرى ذات أولوية ولها أهمية قصوى بالنسبة لحكومتي وبلدي. |
| Mr. President, I thank you again for your very kind words, and I will convey them to my Government as well as to the family of the late Prime Minister Obuchi. | UN | سيدي الرئيس، أشكرك مرة أخرى على رقيق عباراتك التي سأنقلها إلى حكومتي وكذلك إلى أسرة السيد أوبوتشي رئيس الوزراء الراحل. |
| I will transmit their condolences and sympathy to my Government and the families of the victims. | UN | وسأنقل تعازيهم وعبارات تعاطفهم إلى حكومتي وإلى أسر الضحايا. |
| I shall promptly transmit this proposal to my Government for careful consideration, advice and instructions. | UN | وسأحيل هذا الاقتراح على الفور إلى حكومتي لتنظر فيه بعناية ولتسدي النصح وتقدم التعليمات. |
| I would like to inform you of a serious incident, which is of great concern to my Government. | UN | أود أن أبلغكم بشأن حادثة خطيرة تثير قلقا شديدا لدى حكومتي. |
| I would like to bring to your attention a matter that is of grave concern to my Government. | UN | أود أن أوجه انتباهكم إلى مسالة تثير قلقا بالغا لدى حكومتي. |
| That situation, which is the result of a conflict between the rebels of Darfur, and the central Government in Khartoum, is of serious concern to my Government. | UN | وإن هذا الوضع الناتج عن الصراع بين متمردي دارفور والحكومة المركزية في الخرطوم لمن دواعي القلق الشديد لدى حكومتي. |
| Child labour is another matter of great concern to my Government. | UN | وإن عمل اﻷطفال مسألة أخرى تثير قلق حكومة بلدي الكبير. |
| I should simply like to make a few remarks with regard to issues of particular interest to my Government. | UN | وأود أن أضيف بعض الملاحظات حول مسائل ذات أهمية خاصة لحكومة بلدي. |
| I shall therefore be able in this statement to focus on a few matters of particular concern to my Government. | UN | ولذلك سيكون في مقدوري في هذا البيان أن أركز على بعض المسائل التي تهم حكومة بلادي بشكل خاص. |