"to national capacity-building in" - Translation from English to Arabic

    • ببناء القدرات الوطنية في
        
    • لبناء القدرات الوطنية في
        
    • بناء القدرات الوطنية في
        
    9. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to reinforce, within her mandate, her activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations; UN 9 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمل، في إطار ولايتها، على تعزيز أنشطتها المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد الصراع؛
    11. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to reinforce, within his mandate, his activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations; UN 11 - تهيب بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يعمل، في إطار ولايته، على تعزيز أنشطته المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع؛
    22. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to reinforce advisory services and technical assistance relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular juvenile justice; UN 22- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تدعيم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    It is in this context that India stresses the importance that has to be attached to national capacity-building in the area of human rights. UN وفي هذا السياق، تشدد الهند على الأهمية التي ينبغي أن تعطى لبناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    In the context of support to national capacity-building in the area of human rights, UNTOP implemented projects on treaty reporting and human rights education. UN وفي سياق الدعم المقدم لبناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان، نفّذ المكتب مشاريع تتعلق بتقديم التقارير المتعلقة بالمعاهدات وبالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    This is in line with the Operation's commitment to nationalize international posts, which will contribute to national capacity-building in Côte d'Ivoire and achieve financial savings. UN وهذا يتماشى مع التزام العملية بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، وهو ما سيسهم في بناء القدرات الوطنية في كوت ديفوار وفي تحقيق وفورات مالية.
    22. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to reinforce advisory services and technical assistance relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular juvenile justice; UN 22 - يطل إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تدعيم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    31. Calls upon the High Commissioner to reinforce advisory services and technical assistance relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular juvenile justice; UN 31- يهيب بالمفوضية السامية أن تدعم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    31. Calls upon the High Commissioner to reinforce advisory services and technical assistance relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular juvenile justice; UN 31- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تدعيم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة قضاء الأحداث؛
    32. Invites the Office of the High Commissioner and the United Nations Office on Drugs and Crime to reinforce, within their respective mandates, their activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations, and in this context to strengthen cooperation with relevant United Nations entities; UN 32 - تدعو المفوضية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يعملا، في إطار ولايتيهما، على تعزيز أنشطتهما المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء النـزاع، وأن يعززا تعاونهما في هذا السياق مع كيانات الأمم المتحدة؛
    33. Invites the Office of the High Commissioner and the United Nations Office on Drugs and Crime to reinforce, within their respective mandates, their activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations, and in this context to strengthen cooperation with relevant United Nations entities; UN 33 - تدعو المفوضية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يعملا، في إطار ولايتيهما، على تعزيز أنشطتهما المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء النـزاع، وأن يعززا تعاونهما في هذا السياق مع كيانات الأمم المتحدة؛
    32. Invites the Office of the High Commissioner and the United Nations Office on Drugs and Crime to reinforce, within their respective mandates, their activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations, and in this context to strengthen cooperation with relevant United Nations entities; UN 32 - تدعو المفوضية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى أن يعملا، في إطار ولايتيهما، على تعزيز أنشطتهما المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، وبخاصة في حالات ما بعد انتهاء النـزاع، وأن يعززا تعاونهما في هذا السياق مع كيانات الأمم المتحدة؛
    10. Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Office on Drugs and Crime to reinforce, within their respective mandates, their activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations and, in this context, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN 10 - تهيب بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعملا، في إطار ولايتهما، على تعزيز أنشطته المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع وفي هذا السياق، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة؛
    10. Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Office on Drugs and Crime to reinforce, within their respective mandates, their activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations and, in this context, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN 10 - تهيب بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعملا، في إطار ولايتهما، على تعزيز أنشطتهما المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بالتعاون في هذا السياق مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة؛
    " 22. Calls upon the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the United Nations Office on Drugs and Crime to reinforce, within their respective mandates, their activities relating to national capacity-building in the field of the administration of justice, in particular in post-conflict situations and, in this context, in cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat; UN " 22 - تهيب بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعملا، في إطار ولايتيهما، على تعزيز أنشطتهما المتصلة ببناء القدرات الوطنية في مجال إقامة العدل، ولا سيما في حالات ما بعد انتهاء الصراع، بالتعاون في هذا السياق مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة؛
    Assistance to national capacity-building in the areas of human rights, transitional justice and the rule of law in general, and to participatory processes ensuring that the society as a whole is involved in the post-conflict reconstruction are essential elements of this approach. UN وتقديم المساعدة لبناء القدرات الوطنية في مجالات حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية وسيادة القانون بوجه عام، وكذلك في عمليات المشاركة التي تكفل إسهام المجتمع بأسره في عملية التعمير بعد انتهاء النـزاع تعتبر عناصر أساسية لهذا النهج.
    The subprogramme will implement one existing donor-funded field project oriented to national capacity-building in participatory governance and institution-building based on the findings of the African Governance Report. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعا قائما واحدا من المشاريع الميدانية التي يمولها المانحون والموجهة لبناء القدرات الوطنية في مجال الحوكمة التشاركية وبناء المؤسسات تأسيسا على " تقرير الحوكمة في أفريقيا " .
    Transparency and equal opportunity were essential in enabling countries from the South and those that had experienced a transition to democracy to contribute to national capacity-building in countries emerging from conflict. UN وتُعدُّ الشفافية وتكافؤ الفرص من العناصر الأساسية لتمكين البلدان من الجنوب والبلدان التي شهدت تحولاً إلى الديمقراطية للمساهمة في بناء القدرات الوطنية في البلدان الخارجة من النزاع.
    The ACC Task Force on Basic Social Services for All produced guidelines on basic education, a common approach to national capacity-building in tracking child and maternal mortality, primary health care, reproductive health and women’s empowerment and a guidance note on international migration and development. UN وأعدت فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، مبادئ توجيهية بشأن التعليم اﻷساسي، ونهج عام إزاء بناء القدرات الوطنية في تعقب وفيات اﻷطفال واﻷمهات، والرعاية الصحية اﻷولية، والصحة اﻹنجابية وتمكين المرأة، وملاحظات إرشادية بشأن الهجرة الدولية والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more