"to national committees" - Translation from English to Arabic

    • للجان الوطنية
        
    • إلى اللجان الوطنية
        
    • على اللجان الوطنية
        
    • الى اللجان الوطنية
        
    Calculate, monitor and make available to National Committees the overall support costs of income and expenditure to ensure that they are appropriately explained and disclosed. UN حساب تكاليف الدعم الإجمالية للإيرادات والنفقات ورصدها وإتاحتها للجان الوطنية لضمان شرحها والكشف عنها بصورة كافية.
    The first phase of the project provides technical assistance to National Committees and Ministries of Agriculture with regard to national report preparation. UN والمرحلة اﻷولى من المشروع توفر المساعدة التقنية للجان الوطنية ووزارات الزراعة فيما يتصل بإعداد التقارير الوطنية.
    It also required providing support services to National Committees established for this purpose in 90 countries. UN كما تطلﱠب تقديم خدمات الدعم للجان الوطنية المنشأة لهذا الغرض في ٩٠ بلدا.
    UNICEF wrote to National Committees that the latest expenditure projections are based on similar figures, and have been confirmed by field offices. UN وكتبت اليونيسيف إلى اللجان الوطنية أن التوقعات الأخيرة للنفقات تستند إلى أرقام متماثلة، وأن المكاتب القطرية قد أكدتها.
    Support to National Committees on international humanitarian law UN الدعم المقدم إلى اللجان الوطنية فيما يتعلق بالقانون الإنساني الدولي
    A limited quantity of these promotional materials will be distributed to National Committees and United Nations organizations. UN وستوزع كمية محدودة من هذه المواد على اللجان الوطنية ومنظمات الأمم المتحدة.
    34. The Administration is improving its response time to National Committees with the shortening of the card production cycle. UN ٣٤ - تعمل اﻹدارة على تحسين وقت استجابتها للجان الوطنية بتقصير دورة انتاج البطاقات.
    In a letter to National Committees, and reinforced in her statement at the 1996 annual meeting of National Committees, the Executive Director called attention to the serious nature of the problems presented by the proportional decline in general resources and asked the Committees to give preference to general resources. UN ففي رسالة موجهة إلى اللجان الوطنية، وأكدتها بعد ذلك المديرة التنفيذية في البيان الذي ألقته في الاجتماع السنوي للجان الوطنية لعام ٦٩٩١، وجﱠهت المديرة التنفيذية الانتباه إلى الطابع الخطير للمشاكل التي يمثلها الانخفاض النسبي في الموارد العامة وطلبت من اللجان أن تعطي أفضلية للموارد العامة.
    21. Cards and Gifts provide strategic leadership and operational support to National Committees and country offices to generate revenue from the sales of UNICEF cards and gifts. UN 21 - وتوفّر مجموعة البطاقات والهدايا القيادة الاستراتيجية والدعم التنفيذي للجان الوطنية والمكاتب القطرية لكي تولّد الإيرادات من مبيعات بطاقات اليونيسيف وهداياها.
    81. The Board recommends that UNICEF calculate, monitor and make available to National Committees the overall support costs of income and expenditure to ensure that they are appropriately explained and disclosed. UN 81 - ويوصي المجلس اليونيسيف بحساب تكاليف الدعم الإجمالية للإيرادات والنفقات ورصدها وإتاحتها للجان الوطنية لضمان شرحها والكشف عنها بصورة كافية.
    77. In paragraph 81, the Board recommended that UNICEF calculate, monitor and make available to National Committees the overall support costs of income and expenditure to ensure that they are appropriately explained and disclosed. UN 77 - وفي الفقرة 81، أوصى المجلس اليونيسيف بحساب تكاليف الدعم الإجمالية للإيرادات والنفقات ورصدها وإتاحتها للجان الوطنية لضمان شرحها والكشف عنها بصورة كافية.
    The summit called for a United Nations fact-finding mission to be set up in the light of the theft by Israeli international gangs of the organs of many Palestinians in the occupied territories and to provide Arab and international support to National Committees formed to investigate these crimes. UN وقد طالبت القمة بإنشاء لجنة تقصي حقائق في إطار الأمم المتحدة في ضوء قيام عصابات دولية إسرائيلية بعمليات سرقة الأعضاء البشرية للعديد من الفلسطينيين في الأراضي المحتلة، وتقديم الدعم العربي والدولي للجان الوطنية التي تشكل للتحقيق في هذه الجرائم.
    They requested that steps be taken to ensure that the potential contribution of communication to fund-raising efforts was tapped and support given to National Committees in this area. UN وطلبت هذه الوفود اتخاذ خطوات لكفالة الاستفادة من إمكانية إسهام الاتصال في الجهود المبذولة لجمع اﻷموال وتقديم الدعم إلى اللجان الوطنية في هذا المجال.
    The review process of the recognition agreement had begun to reflect the new relationship, and the complex issue of improving reporting to National Committees on UNICEF activities in the field had been given increased attention. UN وقال إن عملية استعراض اتفاق الاعتراف بدأت تعكس العلاقات الجديدة، وإن المسألة المعقدة لتحسين عملية تقديم التقارير إلى اللجان الوطنية عن أنشطة اليونيسيف في الميدان قد أوليت مزيدا من الاهتمام.
    196. Due to its consignment procedure, UNICEF assumes all the costs of supplying cards to National Committees. UN 196 - وتتحمل اليونيسيف، نظرا لإجراء الاستيداع التي تتبعه، جميع تكاليف البطاقات التي تقدمها إلى اللجان الوطنية.
    A brochure has been prepared in all United Nations official languages and has been issued to National Committees and other partners of the Habitat II process together with two posters and an information " backgrounders " kit. UN وتم إعداد كتيب بكل لغات اﻷمم المتحدة الرسمية وجه إلى اللجان الوطنية وسائر الشركاء في عملية الموئل الثاني، فضلاً عن ملصَقْين ومجموعة مواد إعلامية أساسية.
    The annex is still being finalized, however, its contents will be sent to National Committees in the form of an official letter by mid-April 2008. UN لا يزال العمل جاريا لوضع الصيغة النهائية للمرفق بيد أن محتوياته سترسل إلى اللجان الوطنية في شكل رسالة رسمية بحلول منتصف نيسان/أبريل 2008.
    In April 1999, the Extranet went live, providing additional information to National Committees and Executive Board members. UN وفي نيسان/أبريل 1999، بدأ برنامج إكسترانت الذي يتم من خلاله تقديم معلومات إضافية إلى اللجان الوطنية وأعضاء المجلس التنفيذي.
    Information material, including in particular material relating to the Conference, was distributed widely to National Committees for the Decade, community and non-governmental organizations and other collaborating partners within and outside the United Nations system. UN وجرى توزيع المواد اﻹعلامية التي شملت بصورة خاصة المواد المتصلة بالمؤتمر العالمي، على نطاق واسع، على اللجان الوطنية للعقد والمنظمات المجتمعية وغير الحكومية، والشركاء المتعاونين اﻵخرين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    The specially created International Year of Mountains web site was also the primary vehicle for distribution of an electronic monthly news bulletin, toolkits, educational materials and graphics to National Committees and other partners who were implementing their own communications programmes. UN كما أضحى الموقع الذي أُسس خصيصا للسنة الدولية للجبال على الشبكة العالمية الأداة الأولى لتوزيع المواد الإلكترونية، من نشرات إخبارية شهرية وأدوات تنفيذ ومواد تعليمية ورسوم بيانية، على اللجان الوطنية والشركاء الآخرين الذين ينفذون برامج اتصال خاصة بهم.
    6. Request the secretariat of the Decade to communicate the outcome of the Conference to National Committees and focal points for the Decade, relevant non-governmental organizations, scientific and technical associations and the private sector. UN ٦ - يطلب من أمانة العقد أيضا ارسال نتائج المؤتمر الى اللجان الوطنية وجهات التنسيق المتعلقة بالعقد، والى المنظمات غير الحكومية والجمعيات العلمية والتقنية ذات الصلة، والى القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more