"to national human rights institutions" - Translation from English to Arabic

    • إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    • إلى مؤسسات حقوق الإنسان
        
    • مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
        
    74. The Office continued to provide support to national human rights institutions to interact with the universal periodic review mechanism. UN 74 - واصلت المفوضية تقديم الدعم إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان كي تتفاعل مع آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    E. Assistance to national human rights institutions 20 — 22 8 UN هاء- تقديم المساعدة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 20-22 9
    In this regard, the Committee refers to national human rights institutions and their role in its monitoring activities. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة في أنشطة الرصد التي تضطلع بها إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والدور الذي تضطلع به.
    A common complaint brought to national human rights institutions by ageing and older persons was being declined employment, interviews or other opportunities to find work as a consequence of age. UN ومن الشكاوى المشتركة التي يقدمها كبار السن والمسنون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان انخفاض فرص العمل وإجراء مقابلات معهم أو أي فرص أخرى للحصول على عمل نتيجة لسنهم.
    The resolution commended the high priority given by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to national human rights institutions. UN وأثنى القرار على الأولوية العليا التي توليها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    B. OHCHR support for regional initiatives related to national human rights institutions UN باء - دعم المفوضية للمبادرات الإقليمية المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    It had been said by some speakers that it was important to set up some international standards, similar to those applied to national human rights institutions. UN وقال بعض المتحدثين إن من المهم وضع بعض المعايير الدولية المماثلة للمعايير المطبقة على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    This could improve access to national human rights institutions and add to the legitimacy of human rights defenders. UN ويمكن لهذا أن يحسن إمكانية الوصول إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأن يزيد مشروعية عمل المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Ms. Hampson also suggested that the Norms be sent to national human rights institutions for information and possible monitoring. UN واقترحت السيدة هامبسون، أيضاً، إحالة القواعد إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للاطلاع عليها ورصدها إن أمكن.
    Recommendations to national human rights institutions are also included due to their potentially crucial role. UN كما أُدرجت توصيات موجهة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان نظراً لما يمكن أن تضطلع به من دور بالغ الأهمية.
    It also explored technical support to national human rights institutions in the region. UN وبحث الاجتماع أيضا الدعم التقني المقدَّم إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المنطقة.
    Their voices could be heard in many ways, from unions and associations to national human rights institutions and other tribunals, but migrants must be allowed to speak up for themselves. UN وعلى الرغم من أنه يمكن سماع أصواتهم بطرق عديدة، من النقابات والجمعيات إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات القضائية الأخرى، فيجب تمكين المهاجرين من الإعراب عن آرائهم بأنفسهم.
    The Amman Declaration and Programme of Action that came out of the conference contain explicit recommendations to national human rights institutions on the protection and promotion of reproductive rights, including rights related to maternal health. UN ويتضمن إعلان وبرنامج عمل عمان الذي تمخض عنه المؤتمر توصيات صريحة إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن حماية وتعزيز الحقوق الإنجابية، بما فيها الحقوق المتصلة بصحة الأم.
    It also endorsed the attention to national human rights institutions in both this new thematic priority and specifically addressed throughout all the priorities. UN وأيد أيضاً إيلاء الاهتمام للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في هذه الأولوية المواضيعية الجديدة وتناولها على وجه التحديد في جميع الأولويات.
    In this regard, the Committee also recognizes the value of States making their reports available in advance to national human rights institutions and to all sectors of civil society, and of inviting all stakeholders for consultations thereon. UN وتسلّم اللجنة أيضاً في هذا الشأن بأهمية إتاحة الدول لتقاريرها مُقدماً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولجميع قطاعات المجتمع المدني وأهمية دعوة جميع الجهات صاحبة المصلحة لإجراء مشاورات بشأنها.
    5. The Committee is committed to making its work more accessible to national human rights institutions. UN 5- واللجنة ملتزمة بجعل عملها أيسر منالاً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    8. The Office provides legal and technical assistance to national human rights institutions and other national stakeholders. UN 8 - وتقدم المفوضية المساعدة القانونية والفنية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والجهات الوطنية الأخرى.
    With regard to National Human Rights Institutions: UN فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    The coordinator appointed for the work relating to national human rights institutions is the former Ombudsperson of Peru. UN والمنسق المعين للاضطلاع بالمهام المتصلة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان هو أمين المظالم السابق في بيرو.
    With regard to national human rights institutions: UN فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان:
    Another challenge was to continuously improve the system for the protection of human rights, benefiting from the best practices of the international community, in particular in developing the principles applicable to national human rights institutions. UN 15- وكان تحد آخر يتمثل في مواصلة تحسين نظام حماية حقوق الإنسان من خلال الاستفادة من أفضل ممارسات المجتمع الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بوضع مبادئ تنطبق على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    They might also be entrusted to national human rights institutions or to existing administrative bodies. UN ويمكن أيضاً أن يعهد بها إلى مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية أو الهيئات الإدارية القائمة.
    IV. Cooperation with and support to national human rights institutions by international and regional organizations 100 - 101 15 UN رابعاً - تعاون المنظمات الدولية والإقليمية مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ودعمها لها 100-101 20

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more