"to national statistical offices" - Translation from English to Arabic

    • إلى المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • للمكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • على المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    • الى المكاتب الاحصائية الوطنية
        
    • للمكاتب الاحصائية الوطنية
        
    After being translated into English, Spanish, French and Russian, the questionnaire was sent out to national statistical offices in nearly 200 countries worldwide. UN وأرسل الاستبيان بعد ترجمته إلى الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في حوالي 200 بلد في جميع أنحاء العالم.
    Future ESCAP activities will include the provision of assistance to national statistical offices in the region on the measurement of disability. UN وستتضمن أنشطة تلك اللجنة في المستقبل تقديم مساعدات إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة بشأن قياس الإعاقة.
    Data on ICT access in households and use by individuals are collected annually by ITU via a questionnaire sent to national statistical offices. UN ويقوم الاتحاد الدولي للاتصالات سنويا بجمع بيانات عن إمكانية وصول الأسر المعيشية إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدام الأفراد لها عن طريق استبيان يرسَل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية.
    In all, 240 national representatives attended each session of the Commission and discussed 19 reports on new and critical issues in statistics, which were also made available to national statistical offices. UN وإجمالا، حضر 240 ممثلا وطنيا كل دورة من دورات اللجنة الإحصائية، وناقشوا 19 تقريرا عن القضايا الجديدة والحاسمة في مجال الإحصاءات، كانت قد أتيحت أيضا للمكاتب الإحصائية الوطنية.
    It has been widely distributed to national statistical offices and other organizations. UN ووزع هذا الدليل على نطاق واسع على المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الأخرى.
    A questionnaire had been sent to national statistical offices in early 1994 and replies from 101 countries or areas were received. UN وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق.
    Finally, the programme includes proposals in response to the Statistical Commission's action plan, adopted in 1993, for strengthening international statistical cooperation and statistical development and provision of services to national statistical offices. UN وفي الختام، يشمل البرنامج مقترحات استجابة لخطة عمل اللجنة الاحصائية المعتمدة في عام ١٩٩٣ لتعزيز التعاون الاحصائي الدولي والتطوير الاحصائي وتقديم الخدمات للمكاتب الاحصائية الوطنية.
    The report, which is presented to the Commission for information, describes and identifies projects in the area of health statistics, which are of interest to national statistical offices. UN وهذا التقرير المقدم إلى اللجنة للعلم يتناول بالوصف ويحدد المشاريع الجارية في مجال الإحصاءات الصحية ذات الأهمية بالنسبة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Newly emerging areas of work require further efforts and increased support to national statistical offices to improve the collection of statistics in the social field. UN ومجالات العمل المستجدة تتطلب بذل المزيد من الجهود وزيادة الدعم المقدم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية لتحسين جمع الإحصاءات في الميدان الاجتماعي.
    As mentioned in paragraph 25, the Division gathered information on methodologies used by countries for the 2010 census round through a questionnaire sent to national statistical offices in 2009. UN كما ورد في الفقرة 25، جمعت الشعبة معلومات عن المنهجيات التي اتبعتها البلدان لجولة التعداد لعام 2010 عن طريق استبيان أُرسل إلى المكاتب الإحصائية الوطنية.
    An important contribution to building national statistical capacity is the Organization's work in providing technical assistance to national statistical offices and training of national statisticians in the production and use of indicators. UN ومن المساهمات المهمة في بناء القدرات الإحصائية الوطنية ما تضطلع به المنظمة من أعمال في مجال تقديم المساعدة التقنية إلى المكاتب الإحصائية الوطنية وتدريب الإحصائيين الوطنيين على إنتاج المؤشرات واستعمالها.
    It was sent to national statistical offices and interested central banks with an invitation to comment thereon by mid-September. UN وأرسلت نسخ من الوثيقة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية المهتمة التي دعيت إلى تقديم تعليقاتها عليها بحلول منتصف أيلول/سبتمبر.
    16. After each meeting, the Advisory Expert Group's recommendations were sent to national statistical offices and interested central banks, with an invitation to them to comment thereon. UN 16 - وعقب كل اجتماع،كانت ترسل توصيات الفريق إلى المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية المهتمة مشفوعة بدعوة إليها للتعليق عليها.
    One of the outputs of this process was the preparation of new population estimates and projections for the countries of the region; such a task was carried out in connection with the technical assistance rendered to national statistical offices and other relevant institutions. UN وكان من النتائج التي أسفرت عنها هذه العملية إعداد تقديرات وإسقاطات جديدة للسكان في بلدان المنطقة؛ وجرى تنفيذ هذه المهمة في سياق المساعدة التقنية المقدمة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من المؤسسات المختصة.
    (e) Assistance to national statistical offices, in the implementation, evaluation and redesign of social databanks; UN (هـ) تقديم المساعدة إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في مجالات تنفيذ قواعد البيانات الاجتماعية وتقييمها وإعادة تصميمها؛
    (iii) Three field projects: regional long-term perspective study for Central Africa; support for the implementation of action plans for NEPAD in Central Africa; and support to national statistical offices for the implementation of the 1993 System of National Accounts in Central Africa. UN ' 3` ثلاثة مشاريع ميدانية: دراسة من منظور إقليمي طويل الأجل لوسط أفريقيا؛ دعم تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في وسط أفريقيا؛ تقديم الدعم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية لتطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في وسط أفريقيا.
    :: Provide technical support to national statistical offices to design and implement national victimization surveys with a wide consultation with relevant stakeholders UN :: توفير الدعم التقني للمكاتب الإحصائية الوطنية لتصميم استقصاءات ضحايا الجريمة وتنفيذها، بالتشاور على نطاق واسع مع أصحاب المصلحة المعنيين
    :: This option would also leave more room to national statistical offices to focus on their respective regional and national days and other public activities UN هذا الخيار سيترك متسعا للمكاتب الإحصائية الوطنية للتركيز على أيامها الوطنية والإقليمية الخاصة بها وعلى غير ذلك من الأنشطة العامة
    In fact, the Committee decided that all agencies should evaluate themselves with the help of the questionnaire on the implementation of the fundamental principles already disseminated by the Statistics Division to national statistical offices. UN وقد قررت اللجنة في الواقع أن تقوم جميع الوكالات بتقييم نفسها بالاستعانة بالاستبيان الذي يتعلق بتنفيذ المبادئ الأساسية التي سبق أن وزعتها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على المكاتب الإحصائية الوطنية.
    It also recommended that the new Handbook on Millennium Development Goals Indicators be widely disseminated and used, especially through regional and national workshops, and that international agencies disseminated their metadata to national statistical offices. UN وأوصى الاجتماع أيضا بأن يتم توزيع واستخدام الدليل بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية على نطاق واسع، وخصوصا من خلال حلقات عمل إقليمية ووطنية، وأوصى بأن توزع الوكالات الدولية بياناتها الفوقية على المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Sources: Ministry of Education, often reported to national statistical offices; UN المصادر: وزارة التعليم، معلومات مبلغة في كثير من اﻷحيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more