"to newspapers" - Translation from English to Arabic

    • في الصحف
        
    • على الصحف
        
    • في الجرائد
        
    • إلى الصحف
        
    • في صحف
        
    • الصحف إلى
        
    • للصحف التي
        
    • بالصحف
        
    Projected monthly requirement for subscriptions to newspapers and periodicals. UN الاحتياجات الشهرية المقدرة للاشتراك في الصحف والدوريات
    Numerous articles and monographs in Turkish, as well as contributions to newspapers, public meetings and television programmes advocating children's rights and emphasizing their emotional needs. UN بالاضافة الى العديد من المقالات والدراسات اﻹفرادية باللغة التركية، والمساهمات في الصحف والاجتماعات العامة والبرامج التلفزيونية، للدفاع عن حقوق اﻷطفال والتأكيد على احتياجاتهم العاطفية.
    Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals. UN ٧٦ - رصد اعتماد للاشتراك في الصحف والدوريات.
    He adds that the authorities have not taken any measures to reintegrate or rehabilitate him, and that one proof of this is that prisoners are denied access to newspapers. UN ويضيف أن السلطات لم تتخذ أية تدابير لإعادة إدماجه أو تأهيله بدليل أنه لا يحق للمساجين الاطلاع على الصحف.
    There has been a sharp increase in the price of subscriptions to newspapers and journals published in the Russian Federation. UN وقد شهدت أسعار الاشتراك في الجرائد والمجلات الصادرة في روسيا ارتفاعا شديدا.
    Serial killers write to newspapers all the time. Open Subtitles القتلة المتسلسله تكتب إلى الصحف طوال الوقت.
    79. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $800 for six months. UN ٧٩ - يرصد اعتماد لتغطية الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ دولار لمدة ستة أشهر.
    Provision is made for subscriptions to newspapers, periodicals and airline guides for the Mission. UN ٥٧ - أدرج اعتماد من أجل الاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة خطوط الطيران اللازمة للبعثة.
    80. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals. UN ٨٠ - يرصد اعتماد للاشتراكات في الصحف والدوريات.
    Provision is made for subscription to newspapers and periodicals. UN رصد اعتماد للاشتراك في الصحف والدوريات.
    Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $250. UN ٩١ - يغطي الاعتماد تكلفة الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري قدره ٢٥٠ دولارا.
    Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals. UN رصد اعتماد للاشتراك في الصحف والدوريات.
    81. Provision is made for the cost of subscriptions to newspapers, periodicals, airline guides, technical manuals, legal documents and for the purchase of library books, estimated at $3,400 per month. UN ٨١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراكات في الصحف والدوريات وأدلة شركات الطيران والكتيبات التقنية والوثائق القانونية، ولشراء كتب المكتبات بما يقدر بمبلغ ٤٠٠ ٣ دولار شهريا.
    114. Provision is made for the cost of subscriptions to newspapers, periodicals, airline guides, technical manuals and legal documents at an estimated cost of $400 per month. UN ١١٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة الاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة الخطوط الجوية والكتيبات التقنية والوثائق القانونية، وذلك بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٤ دولار شهريا.
    This provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals at a monthly rate of $300. UN ٨٦ - رصدت هذه المخصصات لتغطية الاشتراكات في الصحف والمجلات الدورية بمعدل شهري قدره ٣٠٠ دولار.
    77. Provision is made for subscriptions to newspapers and periodicals, airline guides and technical manuals, as well as for the purchase of library books. UN ٧٧ - رصد اعتماد للاشتراك في الصحف والدوريات وأدلة شركات الطيران والكتيبات التقنية وكذلك لشراء الكتب من المكتبات.
    Laphai Gam has unrestricted access to newspapers and journals. UN ولدى لافي غام إمكانية الحصول على الصحف والجرائد دون قيود.
    I lie to newspapers and magazines who sell my lies to more and more people. Open Subtitles أكذب على الصحف والمجلات التي تبيع أكاذيبي إلى أكثر الناس
    22.81 The estimated requirements of $7,900 relate to stationery and office supplies and subscriptions to newspapers and periodicals for the Committee. UN ٢٢-١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة ﺑ ٩٠٠ ٧ دولار بشراء أدوات قرطاسية ولوازم مكتبية واشتراكات في الجرائد والدوريات للجنة.
    Every year, the organization issues a press release to newspapers and radio and television stations on the occasion of World AIDS Day. It invites representatives of the United Nations to its conferences. UN تصدر المنظمة كل عام نشرة صحفية إلى الصحف ومحطات الإذاعة والتلفزيون بمناسبة اليوم العالمي لمكافحة الإيدز، وتدعو ممثلي الأمم المتحدة إلى مؤتمراتها.
    (c) Subscriptions, including the renewal of existing subscriptions to newspapers and magazines and the television satellite network and television cable network cards and service for the UNOCA and Alpha compounds in Kabul and for field offices in the regions and provinces ($63,600); UN (ج) الاشتراكات، بما في ذلك تجديد الاشتراكات القائمة في صحف ومجلات وشبكات التلفزة الساتلية، وبطاقات وخدمات شبكات التلفزة الكابلية لمجمّع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان ومجمّع ألفا في كابل وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات (600 63 دولار)؛
    Around 30 per cent of the population has access to newspapers and 23 per cent to magazines and newsletters. UN وتصل الصحف إلى نحو 30 في المائة من السكان وتصل المجلات والنشرات الإخبارية إلى نحو 23 في المائة().
    50. According to the present rules, subsidies are allocated to newspapers that target the Saami population in Norway. UN 50 - ووفقا للقواعد الحالية، تخصص الإعانات للصحف التي تستهدف السكان من شعب " السامي " في النرويج.
    These include restrictions on association with other detainees, visits, letters, telephone calls and access to newspapers, radio and television. UN وتشتمل هذه الإجراءات التقييدية على تقييد الاختلاط بالمحتجزين الآخرين والزيارات والرسائل والمكالمات الهاتفية والاتصال بالصحف والإذاعة والتلفزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more