"to nuclear facilities" - Translation from English to Arabic

    • بالمنشآت النووية
        
    • إلى مرافق نووية
        
    • إلى المنشآت النووية
        
    • للمنشآت النووية
        
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under joint implementation in the second commitment period; UN 19- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    Material relating to nuclear facilities is also shared with IAEA. UN والمواد المتصلة بالمنشآت النووية يتم تقاسمها أيضا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    8. Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under the clean development mechanism in the second commitment period; UN 8- يقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية؛
    21. Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under joint implementation in the second commitment period; UN 21- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    - On page 15, the author states that various countries in the region, among which Cuba is mentioned by name, " are countries where mechanisms to avoid access to nuclear facilities and materials and chemical and biological agents by nonstate actors involved in violent tactics are definitely needed " . UN - في الصفحة 15، أشير صراحة إلى أن عدة بلدان في المنطقة، من بينها كوبا، يتعين عليها قطعا أن تضع فيها آليات لتجنب وصول فاعلين من غير الدول متورطين في تكتيكات تنطوي على العنف إلى مرافق نووية أو حصولهم على مواد نووية وعوامل كيميائية وبيولوجية.
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under the clean development mechanism in the second commitment period; UN 4- يقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية؛
    Joint implementation Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under joint implementation in the second commitment period; UN 26- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    4. Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under the clean development mechanism in the second commitment period; UN 4- يقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية؛
    21. Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under joint implementation in the second commitment period; UN 21- يُقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلةً في إطار التنفيذ المشترك في فترة الالتزام الثانية؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible under the clean development mechanism in the second commitment period; UN 4- يقرر ألا تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as project activities under the clean development mechanism in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 9- يُقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as project activities under the clean development mechanism in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 9- يُقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية [وفترات الالتزام اللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as project activities under the clean development mechanism in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 7- يُقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as project activities under joint implementation in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 31- يقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع خاضعة للتنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as project activities under the clean development mechanism in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 7- يُقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as project activities under joint implementation in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 31- يقرر ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كأنشطة مشاريع خاضعة للتنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as projects under joint implementation in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 37- ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كمشاريع خاضعة للتنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    Decides that activities relating to nuclear facilities shall not be eligible as projects under joint implementation in the second [and subsequent] commitment period[s]; UN 37- ألاّ تكون الأنشطة المتعلقة بالمنشآت النووية مؤهلة كمشاريع خاضعة للتنفيذ المشترك في فترة [فترات] الالتزام الثانية [واللاحقة]؛
    On page 15 it is stated that several countries of the region, including the Bolivarian Republic of Venezuela, " are countries where mechanisms to avoid access to nuclear facilities and materials and chemical and biological agents by non-state actors involved in violent tactics are definitely needed " . UN ففي الصفحة 15، أفيد أن عدة بلدان في المنطقة، من بينها فنزويلا، يتعين عليها قطعا أن تضع آليات لتجنب وصول فاعلين من غير الدول متورطين في تكتيكات تنطوي على العنف إلى مرافق نووية أو حصولهم على مواد نووية وعوامل كيميائية وبيولوجية.
    The additional protocol enhances the Agency's access to nuclear facilities and relevant information, enabling the IAEA to draw credible conclusions regarding not only the peaceful nature of a country's declared nuclear programme, but also the absence of undeclared nuclear facilities. UN ويعزز البروتوكول الإضافي وصول الوكالة إلى المنشآت النووية والمعلومات ذات الصلة، ويتيح للوكالة الدولية للطاقة الذرية استخلاص نتائج ذات مصداقية ليس فيما يتعلق بالطابع السلمي للبرنامج النووي الذي يعلن عنه بلد فحسب، بل أيضا بخصوص غياب المنشآت النووية غير المعلن عنها.
    In May 1996, China undertook to refrain from providing any assistance to nuclear facilities that had not accepted IAEA safeguards, in other words, there would be no nuclear exports to them and no personnel and technological exchanges or cooperation with them. UN وفي أيار/مايو 1996، تعهدت الصين بالامتناع عن تقديم أي مساعدة للمنشآت النووية التي لم تقبل بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أي أنه بعبارة أخرى، لن يتم تصدير مواد نووية لهذه المنشآت، أو تبادل خبراء أو تكنولوجيا أو إجراء أي تعاون معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more