The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بهذه المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry. | UN | ودعا الأطراف إلى الوقوف دقيقة صمت حداداً على السيد مادهافا شارما، والسيد يويوشي فوجيموتو والسيد أهارون سري. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيدلي الأمين العام ببيان عن السلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في هذه المناسبة. |
I will now invite you to observe a minute of silence for the victims of the terrorist attacks. | UN | أدعوكم الآن إلى التزام دقيقة صمت إكراما لضحايا هذه الهجمات الإرهابية. |
As a sign of support for victims of torture the High Commissioner invited the joint meeting to observe a minute of silence. | UN | وكإيماءة دعم لضحايا التعذيب، دعت المفوضة السامية الاجتماع المشترك إلى التزام دقيقة صمت. |
The President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت. |
I would now invite you to observe a minute of silence in honour of the victims. | UN | وأدعوكم الآن إلى الوقوف دقيقة صمت على أرواح الضحايا. |
I now invite the Conference to observe a minute of silence in memory of the victims. | UN | وأدعو المؤتمر الآن، إلى التزام الصمت دقيقة واحدة حداداً على الضحايا. |
May I ask the Assembly to observe a minute of silence in honour of those brave colleagues who have lost their lives. | UN | أطلب إلى الجمعية العامة التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لهؤلاء الزملاء الشجعان الذين فقدوا أرواحهم. |