"to offend" - Translation from English to Arabic

    • الإساءة
        
    • إهانتك
        
    • أن أسيء
        
    • للإساءة
        
    • لإهانة
        
    • الإهانة
        
    • أن أهينك
        
    • الاساءة
        
    • لإهانتك
        
    • لأغضب
        
    • أن يسيء
        
    • في إيذاء مشاعر
        
    • يهينك
        
    • أن أهين
        
    • الاساءه
        
    We must be careful not to offend the naturals. Open Subtitles علينا الحرص على عدم الإساءة إلى الأشخاص الطبيعيون
    Maybe she didn't want to offend their fathers and mothers. Open Subtitles ربما أنها لم ترد الإساءة إلى آبائهم و أمهاتهم
    - Well, I don't want to offend you. - Well, then. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أريد إهانتك حسنا ، ماذا بعد
    I... I'm not. I just don't want to offend James. Open Subtitles أنا لست كذلك، أنا فقط لا أريد أن أسيء لجيمس
    The journalists were advised not to create any opportunity for racial intolerance or discrimination and not to offend religious values when writing articles about religion. UN ونُصح الصحفيون خلالها بعدم إتاحة أي فرصة للتعصب أو التمييز العنصري، ولا للإساءة إلى القيم الدينية عند كتابة المقالات المتعلقة بالدين.
    I think that you actually found a way to offend every special interest group in this country. Open Subtitles أعتقد بأنكِ أستطعتي أن تجدي طريقة لإهانة جميع المنظمات في هذا البلد
    I'm sorry, Bob. You know I don't mean to offend. Open Subtitles آسف يا بوب تعلم أني لا اقصد الإهانة
    However, the NGO submitted, a clear line should be drawn between valid criticism of religion or religious practices and speech that does not serve any purpose except to offend the sacred beliefs of individuals or religions. UN على أن المنظمة غير الحكومية ذكرت أنه ينبغي التفريق بوضوح بين النقد المشروع للدين أو للممارسات الدينية والكلام الذي لا يخدم أي غرض سوى جرح المشاعر الدينية للأفراد أو الإساءة للعقائد الدينية المقدسة.
    It was not Nepal's intention to offend or to contribute to divisions or to the imposition of any values on others. His delegation would vote in favour of the draft resolution. UN وقال إن نيبال لا تريد الإساءة أو الإسهام في انقسامات أو فرض أي قيم على الآخرين.وإن وفده سوف يصوّت لصالح مشروع القرار.
    The concept of mercenary has also been used, and continues to be used, simply to offend or discredit. UN كما أن مفهوم المرتزق قد استخدم، ولا يزال يستخدم، لمجرد الإساءة إلى الغير أو الحط من شأنهم.
    My name is Maggie by the way, I didn't mean to offend you in any way. Open Subtitles اسمي ماجي بالمناسبة أنا لم أقصد إهانتك على أية حال
    I know we haven't always gotten along, Eileen, and if I've said anything to offend you at any time then er... then good. Open Subtitles أعرف اننا لسنا على وفاق يا ايلين فإن كنت قد تسببت يوما ً مـا في إهانتك فهذا فهذا جيد
    You know, I don't want to offend you because I'm not that familiar with the lesbian community, but sounds like this bitch needs her ass kicked. Open Subtitles أتعلمين، لا أود أن أسيء لك بما أني لا أفهم مجتمع الفتيات المثليات لكن يبدو أن تلك الساقطة تحتاج لأن يتم ضربها
    Don't want to offend, my lady. Truly, I don't. Open Subtitles لا أريد أن أسيء ، سيدتي حقا ، أنا لا أريد
    There had been no intent to offend with the statement made by the delegation earlier that day regarding Muslims; however, access to education was limited in rural areas due to traditional attitudes and that was more apparent in the areas where large numbers of Muslims lived. UN ولم تكن هناك نية في البيان الذي أدلى به الوفد في وقت سابق من هذا اليوم للإساءة إلى المسلمين. غير أن التعليم محدود في المناطق الريفية بسبب المواقف التقليدية وهذا يتضح أكثر في المناطق التي يعيش فيها عدد أكبر من المسلمين.
    Sorry, I didn't mean to offend your delicate palate, guy who ate loose fritos he found on the subway. Open Subtitles آسف، أنا لَمْ أَعْنِ لإهانة ذوقِكَ الحسّاسِ، الرجل الذي أَكلَ fritos طليق وَجدَ على النفقِ.
    I didn't mean to offend. Open Subtitles لم تكن الإهانة قصدي
    I didn't mean to offend you. Are you sensitive about your age? Open Subtitles . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟
    Well, my intention is to solve a murder, not to offend the United States military. Open Subtitles حسنا، نيتي هي حل جريمة قتل، ليس الاساءة الى جيش الولايات المتحدة.
    He also lied to his editor. That's supposed to offend you too. Open Subtitles لقد كذب أيضا على محرّره الذي يفترض لإهانتك أيضا
    I've done nothing to offend this man. Why are you telling me this? Open Subtitles لم أفعل أي شيءٍ لأغضب هذا الرجل لما تخبرني بهذا؟
    We have gathered here not to offend each other or exchange insults, but to resolve our common problems. UN إننا لا نجتمع هنا من أجل أن يسيء أحدنا إلى الآخر أو أن نتبادل الإهانات، ولكننا نجتمع لحل مشاكلنا المشتركة.
    2.6 On 25 June 2003, the defendants were acquitted and the court concluded that there was no violation of article 2 of the Anti-Racism Law, on the basis that " doubts remained regarding the ... intention [emphasis added] to offend the complainants by using expressions referred to in the indictment. " UN 2-6 وفي 25 حزيران/يونيه 2003، بُرئت ساحة المدعى عليهم وخلصت المحكمة إلى عدم وجود انتهاك للمادة 2 من قانون مكافحة العنصرية على أساس أن " ظلال الشك لا تزال تحوم فيما يتعلق بالنية ]التوكيد مضاف[ في إيذاء مشاعر أصحاب البلاغ باستخدام التعابير المشار إليها في قرار الاتهام " .
    He'd never admit it, because he doesn't want to offend you. Open Subtitles لن يعترف ابدا لأنه لا يريد ان يهينك
    Well, maybe a sip. I don't want to offend our mentalist. Open Subtitles ربما سآخذ منه رشفة ، لا أريد أن أهين صاحب القدرات العقلية خاصتنا
    Errol says he can tell when someone's offending or about to offend. Open Subtitles ارول يقول انه يمكن ان يتحقق اذا ماكان الشخص مخالف او عن الاساءه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more