"to ohchr" - Translation from English to Arabic

    • إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • إلى مفوضية حقوق الإنسان
        
    • إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • لمفوضية حقوق الإنسان
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • على المفوضية
        
    • لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
        
    • في مفوضية حقوق الإنسان
        
    • في المفوضية السامية لحقوق الإنسان
        
    • إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان
        
    • إلى المفوضية من
        
    • للعمل بالمفوضية السامية
        
    It also commended Bolivia for the invitation to OHCHR to open an office in the country. UN وأشادت ببوليفيا أيضاً لأنها وجهت دعوة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان لفتح مكتب في البلد.
    70. The Russian Federation noted that civil society consultations were carried out after the national report had been presented to OHCHR. UN 70- ولاحظ الاتحاد الروسي أن مشاورات المجتمع المدني قد جرت بعد تقديم التقرير الوطني إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب.
    The report of the network was submitted to OHCHR in Geneva. UN وتم تقديم تقرير الشبكة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    It lauded San Marino's financial contribution to OHCHR in 2011 and 2013. UN وأطرت سيراليون على المساهمة المالية المقدمة من سان مارينو إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عامي 2011 و2013.
    He is grateful to OHCHR for facilitating the survey, and urges all Governments to respond. UN ويعرب عن امتنانه لمفوضية حقوق الإنسان لتسهيلها لهذه الدراسة، ويحث كل الحكومات على الاستجابة.
    It applauded Algeria's contribution to OHCHR to assist the least advanced countries. UN وأشادت بالمساهمات المالية التي قدمتها الجزائر لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لمساعدة أقل الدول تقدماً.
    In recent years, Bahrain has regularly provided financial contributions to OHCHR, as well as to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN وما انفكّت البحرين تقدم بانتظام، في السنوات الأخيرة، المساهمات المالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    In 2008, Serbia made for the first time a financial contribution to OHCHR. B. Implementation of international human rights obligations UN وفي عام 2008، قدمت صربيا للمرة الأولى مساهمة مالية إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Other cases of cross-border trade and trafficking in persons were reported to OHCHR by multiple sources. UN ووردت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقارير من مصادر متعددة عن حالات أخرى للاتجار بالأشخاص.
    A few such cases have been reported to OHCHR by different sources. UN ووردت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان معلومات من مصادر مختلفة عن بضع حالات من هذا القبيل.
    It encouraged Equatorial Guinea to extend a permanent invitation to OHCHR and special procedures, and expressed concern about women's rights. UN وشجعت غينيا الاستوائية على توجيه دعوة دائمة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإلى الإجراءات الخاصة، وأعربت عن قلقها بشأن حقوق المرأة.
    It also refers to OHCHR as an important partner in the fight against trafficking. UN وهي تشير أيضا إلى مفوضية حقوق الإنسان كشريك هام في مكافحة ذلك الاتجار.
    Clear indications were also given that the database should be a compilation of documents submitted to OHCHR. UN وتم التلميح بشكل واضح أيضاً إلى أنه ينبغي أن تكون قاعدة البيانات تجميعاً لوثائق قُدّمت إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    In 2010, the organization submitted a report to OHCHR for the universal periodic review of Australia. UN في عام 2010، قدمت المنظمة تقرير الاستعراض الدوري الشامل الخاص بأستراليا إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    21. China will increase its annual donation to OHCHR to US$ 800,000. UN 21- وستزيد الصين من تبرعاتها السنوية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتبلغ 000 800 دولار أمريكي.
    Specific activities relating to sexual violence, database profiling management and protection have already been transferred to OHCHR, although adequate funding through extrabudgetary contributions needs to be ensured. UN وقد نقلت بالفعل إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أنشطة محددة تتعلق بالعنف الجنسي وإدارة قواعد بيانات التوصيف والحماية على الرغم من ضرورة كفالة التمويل الكافي من المساهمات الخارجة عن الميزانية.
    88. Paragraph 1979 of the Mission's report contains two recommendations addressed to OHCHR. UN 88- تشتمل الفقرة 1979 من تقرير البعثة على توصيتين موجهتين إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Chairperson supported this position and suggested that participants should consider the issues raised by the Secretary-General and provide comments in writing to her, which she would consolidate and present to OHCHR for its consideration. UN وقد ساندت الرئيسة هذا الموقف واقترحت على المشاركين دراسة المواضيع التي أثارها الأمين العام وتزويدها بتعليقاتهم كتابياً لتقوم بتوحيدها ورفعها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لدراستها.
    It is anticipated that the above costs would be covered from extrabudgetary resources available to OHCHR. UN ويتوقع أن تغطى التكاليف المذكورة أعلاه من الموارد الخارجة عن الميزانية المتوفرة لمفوضية حقوق الإنسان.
    Participated in donor consultations on the use of Russian voluntary contributions to OHCHR and UNHCR UN شارك في مشاورات الجهات المانحة بشأن استخدام التبرعات الروسية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    They expressed their gratitude to OHCHR for the financial and technical support provided in the context of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration. UN وأعربوا عن امتنانهم للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على الدعم المالي والتقني الذي قدمته في سياق الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    It acknowledged Greece's cooperation with the human rights mechanisms and its financial contribution to OHCHR. UN وأقرّت بتعاون اليونان مع آليات حقوق الإنسان ومساهمتها المالية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Additionally, 56 percent of the answers indicate that a different mix of nationalities would be of significant benefit to OHCHR. UN وإضافة إلى ذلك، تشير 56 في المائة من الإجابات إلى أن من شأن وجود مزيج من مختلف الجنسيات أن يعود بفائدة كبيرة على المفوضية.
    160. Cuba continues to make voluntary contributions to OHCHR. UN 160- ولا تزال كوبا تقدم تبرعات لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    21. Continue its active participation in the work of Human Rights Council as well as to maintain its contribution to OHCHR (Jordan); UN 21- أن يواصل مشاركته الحثيثة في عمل مجلس حقوق الإنسان، فضلاً عن الحفاظ على مساهمته في مفوضية حقوق الإنسان (الأردن)؛
    137. Encourages Member States to increase their voluntary contributions to OHCHR to enhance its capacity to ensure the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action at the national level; UN 137- يشجع الدول الأعضاء على زيادة تبرعاتها في المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز قدرتها على ضمان التنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛
    As of 15 December 1999, the date on which she submitted the present report to OHCHR, no response had been received. UN وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، تاريخ تقديمها لهذا التقرير إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان لم تكن قد تلقت ردا.
    Requests to OHCHR to provide information, advice, technical cooperation and other forms of assistance in follow up on the review grew steadily, emanating from all regions. UN وما فتئت تتزايد بصورة مطردة الطلبات الواردة إلى المفوضية من جميع المناطق بشأن تقديم المعلومات والمشورة والتماس التعاون التقني وغير ذلك من أشكال المساعدة المتعلقة بمتابعة الاستعراض.
    The General Assembly should introduce a temporary maximum level on the recruitment of new professional staff (between the P-1 and P-5 levels) to OHCHR from overrepresented regions, until such time as a geographical balance has been reached. (recommendation 8). UN ينبغي للأمم المتحدة أن تأخذ بمستوى أقصى مؤقت في مجال تعيين موظفين جدد من الفئة الفنية (المتراوحة رتبها ما بين ف - 1 وف - 5) للعمل بالمفوضية السامية من الجهات ناقصة التمثيل إلى أن يتم بلوغ التوازن الجغرافي (التوصية 8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more