"to oios" - Translation from English to Arabic

    • إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • إلى المكتب
        
    • على مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لمكتب المراقبة الداخلية
        
    • إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • إلى مكتب المراقبة الداخلية
        
    • على المكتب
        
    • الى مكتب المراقبة الداخلية
        
    • بمكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • لمكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    If the Office finds a prima facie case of retaliation, it then refers the matter to OIOS for investigation. UN فإذا وجد المكتب قضية ظاهرة الوجاهة، فإنه يحيل المسألة عندئذ إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق.
    If the Ethics Office finds a prima facie case of retaliation, then it refers the matter to OIOS. UN وإذا تبيّن لمكتب الأخلاقيات وجود دعوى انتقام ظاهرة الوجاهة، فإنه يحيل المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Referral would be made to OIOS. UN تحال القضية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The establishment and management of the rates thus constituted an area of high risk to OIOS and the United Nations. UN لذا فإن تحديد وإدارة هذه المعدلات يشكلان مجالا ينطوي على مخاطر عالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وللأمم المتحدة.
    In this respect, the NGO Steering Committee's Southern Caucus expressed to OIOS great satisfaction with the support to its efforts received from the Division and the Non-governmental Liaison Service. UN وفي هذا الصدد، أعرب الفريق الجنوبي للجنة التوجيهية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن عظيم ارتياحه للدعم الذي حظيت به جهوده من الشعبة ودائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    Note: Not all cases reported to OIOS are investigated, as a decision may be made, for example, that there is insufficient evidence to merit an investigation. UN ملاحظة: لا يتم التحقيق في كل الحالات المبلغ عنها إلى المكتب حيث يتقرر، مثلا، أن الأدلة غير كافية لتبرير إجراء تحقيق.
    Those cases received by the IGO which fall outside its competence are immediately forwarded to OIOS. UN وتحال القضايا التي ترد على المكتب والتي تقع خارج نطاق صلاحيته مباشرةً إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    72. The Secretariat would convey the requests of the representative of Singapore relating to the suspended staff members to OIOS. UN 72 - وأشار إلى أن الأمانة ستنقل طلبات ممثل سنغافورة المتصلة بالموظفين الموقوفين إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Referral would be made to OIOS. UN تحال القضية إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The result of the investigation will be communicated to OIOS. UN وستبلغ نتائج التحقيق إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The result of the investigation will be communicated to OIOS. UN وسترسل نتائج التحقيق إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The Ethics Office should refer such cases to OIOS for investigation. UN وينبغـي لمكتب الأخلاقيات أن يُحيل هذه الحالات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق فيها؛
    UNDCP stated to OIOS that the special session has modified the environment in which the recommendations were formulated. UN وذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الدورة الاستثنائية عدلت من طبيعة البيئة التي صيغت فيها التوصيات.
    Regrettably, not all of the posts allocated to OIOS for UNAMSIL had been filled. UN وأعرب عن أسفه لعدم شغل كل الوظائف التي خصصت لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The Department of Political Affairs had stated to OIOS that the Department for Disarmament Affairs databases, if developed with advice from the Department of Political Affairs, could be very useful to the work of both departments. UN وقد أوضحت إدارة الشؤون السياسية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قواعد بيانات إدارة شؤون نزع السلاح، إذا ما تم تطويرها بمشورة من إدارة الشؤون السياسية، يمكن أن تكون مفيدة جدا بالنسبة لعمل الإدارتين.
    During interviews with donors, several stressed the importance of strengthening monitoring and evaluation to OIOS. UN وفي أثناء مقابلات أجريت مع الجهات المانحة، أكد الكثيرون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أهمية تعزيز عمليتي الرصد والتقييم.
    In the interviews with senior managers, this emerged as a critical issue for three programmes, all of which provide extrabudgetary funding to OIOS for internal oversight services. UN وبرزت تلك المسألة في استجوابات كبار المديرين بوصفها مسألة حرجة في ثلاثة برامج، تقدم كلها دعما إلى المكتب من خارج الميزانية، لخدمات الرقابة الداخلية.
    In response, UNMIK had raised concerns that the report had not taken into account substantive inputs previously provided by it to OIOS. UN وردا على ذلك، أبدت البعثة مخاوفها من أن التقرير لم يأخذ في الاعتبار المدخلات الفنية التي سبق لها تقديمها إلى المكتب.
    Since the signature of this agreement, only nine cases have been submitted to OIOS. UN ومنذ توقيع هذا الاتفاق، لم تعرض على مكتب خدمات الرقابة الداخلية سوى تسع حالات.
    OPANAL stated to OIOS that it is interested in concluding such agreement during 1999. UN وقد ذكرت الوكالة لمكتب المراقبة الداخلية أنها مهتمة بعقد مثل هذا الاتفاق في غضون عام ١٩٩٩.
    Programme monitoring was carried out by the individual departments, which reported to OIOS on the progress made towards implementation. UN وقال إن رصد البرامج مهمة تؤديها اﻹدارات نفسها، وتقدم تقاريرها إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن التقدم المحرز في تنفيذها.
    26. Examination of the copies of logs provided to OIOS by departments and offices at and away from Headquarters showed that the logs differed from each other in form and content and in many cases provided only some of the information called for in the administrative instructions. UN ٢٦ - ويبين فحص نسخ السجلات التي قدمتها إدارات ومكاتب في المقر وخارج المقر إلى مكتب المراقبة الداخلية أن السجلات يختلف بعضها عن بعض من حيث الشكل والمضمون، وفي كثير من الحالات لا تقدم سوى بعض المعلومات المطلوب تقديمها في الأوامر اﻹدارية.
    116. The Board decided to maintain its prior decision to assign the internal audit function for the Fund initially to OIOS. UN ١١٦ - وقرر المجلس التمسك بما قرره من قبل بإسناد اختصاص المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق بصفة مبدئية الى مكتب المراقبة الداخلية.
    Operational independence in this context would mean a change to the current procedure by which resource proposals and allocations pertaining to OIOS are considered. UN ويعنـي الاستقـلال التشغيلي في هذا السياق تغيـيـر في الإجراء الحالي الذي يـُـنظر وفقـا لــه في مقترحات الموارد والاعتمادات الخاصة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Participants and observers of the work of the Commission stated to OIOS that the expansion of the working groups was recognized as an indication of the growing importance of, and increased demand for uniform trade law standards in a globalized economy. UN وأفاد المشاركون في أعمال اللجنة والمراقبون لها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن زيادة عدد الأفرقة العاملة يُعتبر مؤشرا على تنامي أهمية وضع معايير موحدة للقانون التجاري في اقتصاد معولم وتزايد الطلب عليها.
    During these interviews, one detainee impliedly admitted fee-splitting to OIOS. UN وفي أثناء تلك الاستجوابات، اعترف أحد المحتجزين ضمنيا لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بتقاسم الأتعاب.
    When programme managers or others identify such cases, they should be brought to the attention of the professional investigators in the respective office's oversight unit or to OIOS. UN وعندما يقوم مديرو البرامج أو غيرهم بتحديد تلك القضايا، فلا بد من إبلاغ المحققين الفنيين في وحدة الرقابة بالمكتب المعني، أو إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more