"to one decimal place" - Translation from English to Arabic

    • إلى خانة عشرية واحدة
        
    • إلى رقم عشري واحد
        
    • إلى خانة كسرية عشرية واحدة
        
    • إلى كسر عشري واحد
        
    • بقيم ذات رقم عشري واحد
        
    The quantities are rounded to one decimal place. UN تم تقريب هذه الكميات إلى خانة عشرية واحدة.
    Another representative said that he believed that the Parties should retain their practice of rounding data to one decimal place. UN فيما قال ممثل آخر إنه يعتقد أن على الأطراف الإبقاء على ما درجت عليه من تقريب البيانات إلى خانة عشرية واحدة.
    Rounding figures to one decimal place rather than three would allow them greater flexibility in meeting their commitments. UN وتقريب الأرقام إلى خانة عشرية واحدة بدلاً من ثلاث خانات سيسمح لها بمرونة أكبر في الوفاء بالتزاماتها.
    The Party further notes that, prior to 2004, the Ozone Secretariat usually rounded data presented in its annual data report to one decimal place. UN ويشير الطرف كذلك إلى أن أمانة الأوزون كانت عادة ما تقرب فيما قبل عام 2004 البيانات المقدمة في تقارير بياناتها السنوية إلى رقم عشري واحد.
    The Secretariat had recently been rounding the benchmarks in those past decisions to one decimal place before carrying out their compliance checks, but was uncertain as to whether that was consistent with the Parties' expectations. UN وفي الآونة الأخيرة عمدت الأمانة إلى تقريب علامات القياس في هذه المقررات السابقة إلى خانة كسرية عشرية واحدة قبل القيام بعمليات التثبت من الامتثال لها، ولكنها غير متأكدة مما إذا كان هذا يتسق مع توقّعات الأطراف.
    The Party's consumption in 2005, rounded to one decimal place, was zero ODP-tonnes, indicating that the Party was in compliance with the Protocol's carbon tetrachloride control measures in that year. UN وكان استهلاك الطرف في 2005 بعد تقريبه إلى كسر عشري واحد يبلغ صفراً من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون مما يشير إلى أن الطرف كان يمتثل لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على رابع كلوريد الكربون.
    The Eighteenth Meeting of the Parties had agreed that the Secretariat should report and review ozonedepleting substances data submitted by the Parties to one decimal place only. UN 94 - وافق اجتماع الأطراف الثامن عشر على أن تبلّغ الأمانة وتستعرض بيانات الأطراف بشأن المواد المستنفدة للأوزون بقيم ذات رقم عشري واحد فقط.
    The degree of precision of that calculation had varied over the years, and the current practice was to round the results of the calculation to one decimal place. UN وقد تفاوتت دقة هذه الحسابات على مدار السنين، وتتمثل الممارسة الحالية في تقريب نتائج الحساب إلى خانة عشرية واحدة.
    The endorsed approach of rounding figures to one decimal place has been used in the revised budget.) UN وقد استخدم في الميزانية المنقحة النهج المعتمد المتمثل في تقريب الأرقام إلى خانة عشرية واحدة)
    Understanding that, as a result of the low ozone-depletion potential of hydrochlorofluorocarbons, rounding to one decimal place could result in the continued use of a substantial amount of those substances, UN وإذ يدرك أنه نتيجة لانخفاض قدرة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على استنفاد الأوزون، فإن التقريب إلى خانة عشرية واحدة قد يسفر عن مواصلة استخدام كمية لا يستهان بها من تلك المواد،
    Understanding that, as a result of the low ozone-depletion potential of hydrochlorofluorocarbons, rounding to one decimal place could result in the continued use of a substantial amount of those substances, UN وإذ يدرك أنه نتيجة لانخفاض قدرة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على استنفاد الأوزون، فإن التقريب إلى خانة عشرية واحدة قد يسفر عن مواصلة استخدام كمية لا يستهان بها من تلك المواد،
    The Eighteenth Meeting of the Parties had agreed that the Secretariat should henceforth round to one decimal place in presenting reported data. UN وقد اتفق الاجتماع الثامن عشر للأطراف على أن تقوم الأمانة من ذلك الوقت فصاعداً بالتقريب إلى خانة عشرية واحدة في عرض البيانات المبلغ عنها.
    The quantities are rounded to one decimal place. UN :: الكميات مقربة إلى خانة عشرية واحدة.
    It had noted that, prior to 2004, the Secretariat usually rounded data presented in its annual data report to one decimal place, and the annual data reports sent to the Parties for review were also usually rounded to one decimal place. UN وأشارت إلى أن الأمانة قبل عام 2004 كانت تقوم عادة بتقديم بيانات مُدَوَرة مقربة في تقريرها السنوي للبيانات في حدود خانة عشرية واحدة، كما أن تقارير البيانات السنوية التي كانت ترسل إلى الأطراف لاستعراضها كان يتم تدويرها هي الأخرى إلى خانة عشرية واحدة.
    Similarly, prior to 2004, the annual data reports that the Secretariat sent to the Parties for review were usually rounded to one decimal place. UN وبالمثل، كانت تقارير البيانات السنوية التي تبعث بها الأمانة إلى الأطراف فيما قبل عام 2004 لتستعرضها مقربة في العادة إلى رقم عشري واحد.
    The Party further notes that, prior to 2004, the Ozone Secretariat usually rounded data presented in its annual data report to one decimal place. UN ويشير الطرف كذلك إلى أن أمانة الأوزون كانت عادة ما تقرب فيما قبل عام 2004 البيانات المقدمة في تقارير بياناتها السنوية إلى رقم عشري واحد.
    Similarly, prior to 2004, the annual data reports that the Secretariat sent to the Parties for review were usually rounded to one decimal place. UN وبالمثل، كانت تقارير البيانات السنوية التي تبعث بها الأمانة إلى الأطراف فيما قبل عام 2004 لتستعرضها مقربة في العادة إلى رقم عشري واحد.
    A Party could therefore consume up to 909 kg of HCFC-22 and still be listed as having zero consumption when the figures were rounded to one decimal place. UN وبناءً على ذلك يمكن للطرف استهلاك ما يصل إلى 909 كيلوغرام من مادة HCFC-22 ومع ذلك يُسجّل على أن استهلاكه يساوي الصفر عندما يتم تقريب الأرقام إلى خانة كسرية عشرية واحدة.
    The Meeting of the Parties had agreed to revert to the method of rounding to one decimal place (see paragraph 147 of the report of the Eighteenth Meeting of the Parties). UN وقد وافق مؤتمر الأطراف على العودة إلى أسلوب التقريب إلى خانة كسرية عشرية واحدة (أنظر الفقرة 147 من تقرير الاجتماع الثامن عشر للأطراف).
    The Eighteenth Meeting of the Parties agreed that the Secretariat should report and review ozonedepleting substances data submitted by the Parties to one decimal place only. UN 84 - وافق اجتماع الأطراف الثامن عشر على أن تبلّغ الأمانة وتستعرض بيانات الأطراف بشأن المواد المستنفدة للأوزون بقيم ذات رقم عشري واحد فقط.
    The Committee may wish to note with appreciation that, in the light of the guidance provided by the Eighteenth Meeting of the Parties that the Secretariat should report and review ozonedepleting substances data submitted by the Parties to one decimal place only, it is confirmed that China was in compliance with the Protocol's control measures in 2004. UN 88 - قد ترغب اللجنة في أن تلاحظ مع التقدير أنّه قد تأكّد، على ضوء التوجيه الذي أصدره الاجتماع الثامن عشر للأطراف بشأن ضرورة أن تبلغ الأمانة وتستعرض بيانات الأطراف عن المواد المستنفدة للأوزون بقيم ذات رقم عشري واحد فقط، أنّ الصين كانت ممتثلة في عام 2004 لتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more