"to organs" - Translation from English to Arabic

    • إلى أجهزة
        
    • للأعضاء
        
    • إلى اﻷجهزة
        
    • أعضاء الهيئتين
        
    • الى أجهزة
        
    • إلى هيئات
        
    • للأجهزة
        
    • على أجهزة
        
    • في أعضاء جسم
        
    • لأعضاء الجسم
        
    The new Constitution guarantees such human rights as freedom to hold and participate in peaceful assemblies, freedom of association and right of involvement in public affairs and to submit petitions and complaints as well as suggestions to organs of public authority. UN ويضمن الدستور الجديد حقوق الإنسان مثل حرية تنظيم الاجتماعات السلمية والمشاركة فيها، وحرية تكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في الشؤون العامة وفي تقديم الالتماسات والاقتراحات إلى أجهزة السلطة العامة.
    4. Pursuant to decisions 11/COP.1 and 1/COP.5, the secretariat sent reminders to organs, funds and programmes of the United Nations system, and to accredited intergovernmental organizations, inviting them to submit their reports. UN 4- عملاً بالمقررين 11/م أ-1 و 1/م أ-5، وجهت الأمانة رسائل تذكير إلى أجهزة منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وإلى المنظمات الحكومية الدولية المعتمدة، داعية إياها إلى تقديم تقاريرها.
    STOT RE 2* - H373 - May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure UN STOT RE 2* - H373 - قد يتسبب في أضرار للأعضاء نتيجة للتعرض الممتد أو المتكرر
    STOT RE 2 * - H373** - May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure UN STOT RE 2* - H373 - قد يتسبب في أضرار للأعضاء نتيجة للتعرض الممتد أو المتكرر
    The Committee further decided to continue to monitor the conference services provided to organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations. UN ١٣ - وقررت اللجنة أيضا أن تواصل رصد خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Rule 28 6. Elections to organs: UN انتخاب أعضاء الهيئتين:
    XI. Invitations to organs of the United Nations system UN حادي عشر ـ توجيه الدعوات الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة
    Requests regarding those issues were also made to organs and organizations of the United Nations system. UN كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    XI. Invitations to organs of the United Nations system UN حادي عشر - توجيه الدعوات إلى أجهزة منظومة الأمم المتحدة
    This severely limits the extent to which the Secretary-General can delegate the political functions to organs of the United Nations system which are running developmental or humanitarian operations in the country concerned. UN وهذا العامل يحد بشدة من إمكانية قيام اﻷمين العام بتفويض المهام السياسية إلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة التي تقوم بعمليات إنمائية وإنسانية في البلد المعني.
    As to rehabilitation, the person concerned must apply to organs of the prosecutor's office or to the courts responsible for the last judicial decision taken. UN أما بخصوص رد الاعتبار، فيجب على الشخص المعني أن يقدم طلبا بذلك إلى أجهزة مكتب المدعي العام أو إلى المحكمة التي صدر منها آخر حكم.
    XI. Invitations to organs of the United Nations system. UN حادي عشر- توجيه الدعوات إلى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة
    Similarly, it follows from the International Law Commission's articles on state responsibility that the responsibility for internationally wrongful acts extends not only to organs of the central government, but also to organs of territorial units. UN 4-708 وبالمثل، يترتب على المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول أن المسؤولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا لا تقتصر على أفعال الحكومة المركزية وحدها، وإنما تمتد إلى أجهزة الوحدات المحلية.
    STOT RE 2* - H373 - May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure UN STOT RE 2* - H373 - قد يتسبب في أضرار للأعضاء نتيجة للتعرض الممتد أو المتكرر
    STOT RE 2 * - H373** - May cause damage to organs through prolonged or repeated exposure UN STOT RE 2* - H373 - قد يتسبب في أضرار للأعضاء نتيجة للتعرض الممتد أو المتكرر
    Causes damage to organs (or state all organs affected, if known) (state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard) UN قد يسبب تلفاً للأعضاء (أو تذكر جميع الأعضاء التي تتأثر إذا كانت معروفة) (يذكر سبيل التعرض إذا ثبت بصورة قاطعة أن السبل الأخرى لا تسبب الخطر)
    Causes damage to organs < ... > < < ... > > H370 UN يسبب تلفاً للأعضاء < ... > H370 < < ... > >
    The Committee further decided to continue to monitor the conference services provided to organs and programmes not funded from the regular budget of the United Nations. UN ١٠٧ - وقررت اللجنة أيضا أن تواصل رصد خدمات المؤتمرات المقدمة إلى اﻷجهزة والبرامج غير الممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    6 Elections to organs 6 - 11 UN ٦ انتخاب أعضاء الهيئتين ٦ - ١١
    XI. Invitations to organs of the United Nations system UN حادي عشر ـ توجيه الدعوات الى أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة
    Requests regarding these issues were also made to organs and organizations of the United Nations system. UN كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    For the purpose of article 4, those decisions, resolutions and other acts are relevant, whether they are regarded as binding or not, in so far as they give functions to organs or agents in accordance with the constituent instruments of the organization. UN ولغرض المادة 4، تُعتبر المقررات والقرارات وغيرها من الإجراءات وثيقة الصلة بالموضوع، سواء اعتُبرت ملزمة أم لا، بقدر ما توكل مهام للأجهزة أو المسؤولين وفقاً للصكوك المنشئة للمنظمة.
    Article 9 is, however, retained in its application to organs of States, subject to minor drafting amendments. UN ولكن المادة ٩ حافظت على تطبيقها على أجهزة الدول، رهنا بتعديلات طفيفة في الصياغة.
    STOT RE 1 - H372 - Causes damage to organs through prolonged or repeated exposure UN STOT RE 1 - H372 - تسبب أضراراً في أعضاء جسم الإنسان من خلال التعرض المطول أو المتكرر
    Within the EU and in those EEA countries which have implemented the CLP Regulation (EU, 2008), PentaBDE is considered and classified as a substance that may cause damage to organs through prolonged or repeated exposure that is harmful to breast-fed children and very toxic to aquatic life with long lasting effects (EC, 2001, EU, 2008, SFT, 2009). UN ويعتبر PentaBDE ويصنف في الاتحاد الأوروبي وفى بلدان الوكالة الأوروبية التي نفذت لائحة التصنيف والتوسيم والتعبئة (الاتحاد الأوروبي 2008)، على أنه مادة قد تتسبب في أضرار لأعضاء الجسم من خلال التعرض الممتد أو المتكرر الذي يتسبب في أضرار للأطفال المعتمدين على لبن الأم، وشديد السمية للحياة المائية مع آثار طويلة الأجل (الاتحاد الأوروبي، 2001، والاتحاد الأوروبي 2008، وSFT، 2009).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more