Some speakers felt that the themes analysed in the report were also highly relevant to other developing countries. | UN | ورأى بعض المتحدثين أن المواضيع التي يُحللها التقرير شديدة الأهمية أيضاً بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |
Some speakers felt that the themes analysed in the report were also highly relevant to other developing countries. | UN | ورأى بعض المتحدثين أن المواضيع التي يُحللها التقرير شديدة الأهمية أيضاً بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |
In recent years, China actively provides nuclear security assistance to other developing countries. | UN | وفي السنوات الأخيرة، دأبت الصين بنشاط على تقديم مساعدة أمنية نووية إلى البلدان النامية الأخرى. |
In recent years, China actively provides nuclear security assistance to other developing countries. | UN | وفي السنوات الأخيرة، دأبت الصين بنشاط على تقديم مساعدة أمنية نووية إلى البلدان النامية الأخرى. |
Within the framework of South-South cooperation, China would continue to provide assistance to other developing countries to the extent of its capabilities. | UN | وستواصل الصين، في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، تقديم المساعدة، وفقا لما تسمح به قدراتها، للبلدان النامية الأخرى. |
Its assistance to other developing countries was provided on the basis of need, however, with a view to enhancing the development capacity of the countries concerned. | UN | غير أن مساعدتها لبلدان نامية أخرى تقدر على أساس الحاجة بغية تعزيز القدرة الإنمائية للبلدان المعنية. |
Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries. | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة. |
We should also not lose sight of the importance of South-South cooperation, which extends to other developing countries outside Africa. | UN | وينبغي أيضا ألا نغفل أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي يمتد إلى بلدان نامية أخرى خارج أفريقيا. |
Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة. |
Support to stimulate sustainable development was also provided to other developing countries. | UN | ويقدم الدعم أيضا إلى بلدان نامية أخرى للحفز على التنمية المستدامة. |
Most of these investments went to other developing countries, often to neighbouring countries, thereby making them regional in nature. | UN | وقد ذهب معظم هذه الاستثمارات إلى بلدان نامية أخرى مجاورة في غالب الأحيان، وهو ما جعلها استثمارات إقليمية بطبيعتها. |
Some developing countries have become very important sources of FDI to other developing countries. | UN | وقد أصبح بعض البلدان النامية مصدراً للاستثمار الأجنبي المباشر يكتسي أهمية بالغة بالنسبة إلى بلدان نامية أخرى. |
A very large part of these investments are directed to other developing countries. | UN | ويُوجَّه جزء كبير جداً من هذه الاستثمارات إلى البلدان النامية الأخرى. |
China will continue to do what it can to provide assistance to other developing countries within the framework of South-South cooperation. | UN | وستواصل الصين بذل كل ما في وسعها لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
By contrast, aid to other developing countries for agricultural development slightly increased during the same period. | UN | وبالمقابل، شهدت المعونة المقدمة إلى البلدان النامية الأخرى من أجل التنمية الزراعية زيادة طفيفة خلال الفترة نفسها. |
China is ready to provide help, within its capacities, to other developing countries in the prevention and control of influenza A. | UN | والصين على استعداد لتقديم المساعدة بقدر المستطاع للبلدان النامية الأخرى للوقاية من ذلك الوباء ومكافحته. |
We have made a great effort to provide support and assistance to other developing countries. | UN | وبذلنا جهودا كبيرة لتقديم الدعم والمساعدة للبلدان النامية الأخرى. |
Romania has sent athletes, coaches, referees and clinic assistants to other developing countries. | UN | وأوفدت رومانيا لاعبين ومدربين وحكاما ومساعدين لبلدان نامية أخرى. |
In 1999 there was a contraceptive prevalence rate of 33% which is low compared to other developing countries. | UN | وفي عام 1999، كان معدل انتشار وسائل الحمل 33 في المائة، وهو معدل منخفض إذا ما قورن بالمعدلات في بلدان نامية أخرى. |
Through regional and interregional projects, the programme can also provide assistance to other developing countries in which the Centre has no integrated country projects in trade promotion and export development. | UN | ويمكن للبرنامج أيضا، عن طريق المشاريع اﻹقليمية واﻷقاليمية، أن يقدم المساعدة الى البلدان النامية اﻷخرى التي لا يكون للمركز فيها مشاريع قطرية متكاملة في مجال تعزيز التجارة وتنمية الصادرات. |
As always, China will continue to provide assistance to the best of its ability to other developing countries affected by disasters. | UN | وستواصل الصين كدأبها دائما تقديم المساعدة قدر إمكانها لغيرها من البلدان النامية المتأثرة بالكوارث. |
Such enterprises are attempting to transfer production to other developing countries where costs are lower. | UN | وتسعى هذه المؤسسات الى تحويل الانتاج الى بلدان نامية أخرى تعد فيها التكاليف أدنى. |
China's assistance to other developing countries will not be compromised by the impact of the financial crisis. | UN | ولن تنخفض مساعدات الصين للدول النامية الأخرى بسبب تأثير الأزمة المالية. |
One presentation highlighted how the NEEDS project has contributed to the development of a national framework for adaptation and called for an extension of the project to other developing countries. | UN | وألقى أحد العروض الضوء على كيفية إسهام مشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية المتعلقة بتغير المناخ في وضع إطار وطني للتكيّف ودعا إلى توسيع نطاق المشروع ليشمل بلداناً نامية أخرى. |
Malaysia is also a major exporter of commodities and manufactures to other developing countries. | UN | وتعتبر ماليزيا أيضا مصدﱢراً مهماً للسلع اﻷساسية والسلع المصنﱠعة نحو بلدان نامية أخرى. |
No contributions had been received for the trust fund relating to other developing countries. | UN | ولم ترد مساهمات للصندوق الاستئماني المتعلقة بالبلدان النامية الأخرى. |
Over 40 per cent of developing-country exports go to other developing countries. | UN | ويجد ما يزيد عن 40 في المائة من صادرات البلدان النامية منافذ لها في البلدان النامية الأخرى. |
The exports of emerging economies to other developing countries are growing faster than those to developed countries. | UN | وتنمو صادرات تلك الاقتصادات إلى سائر البلدان النامية بوتيرة أسرع من وتيرة نمو صادراتها إلى البلدان المتقدمة. |
It is our desire and hope that that measure will be extended to other developing countries. | UN | ورغبتنا وأملنا أن يتسع هذا التدبير نطاقا ليشمل بلدانا نامية أخرى. |