"to other factors" - Translation from English to Arabic

    • إلى عوامل أخرى
        
    • الى عوامل أخرى
        
    • لعوامل أخرى
        
    • إلى أسباب أخرى
        
    • بعوامل أخرى
        
    • عن عوامل أخرى
        
    The difference is mainly due to other factors, such as those deriving from differing employment structures, performances, work circumstances, etc. UN ويرجع الفارق بالأساس إلى عوامل أخرى مثل تلك المتصلة باختلاف هياكل العمالة والأداء وظروف العمل وما إلى ذلك.
    The remaining two thirds were due to other factors, such as anti-malarial programmes, immunization campaigns and promotion of personal health. UN أما الثلثان اﻵخران فمردهما إلى عوامل أخرى مثل برامج مكافحة الملاريا وحملات التحصين والنهوض بصحة الفرد.
    However, the evidence suggests that some of the contamination may be due to other factors unrelated to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN إلا أن الأدلة تشير إلى أن بعض التلوث قد يكون راجعاً إلى عوامل أخرى لا ترتبط بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Of this surplus, $2,112,600 is estimated to be attributable to the favourable exchange rate and $10,081,600 is due to other factors. UN ومن هـذا الفائض، يقدر أن مبلغ ٦٠٠ ١١٢ ٢ دولار كان يرجع الى أسعار الصرف المواتية، بينما كان مبلغ ٦٠٠ ٠٨١ ١٠ دولار يرجع الى عوامل أخرى.
    Population pressure is certainly one factor in the deforestation equation but its effects differ in different circumstances and in response to other factors. UN ولا شك أن الضغط السكاني يشكل عاملا في معادلة إزالة الغابات غير أن آثاره تختلف باختلاف الظروف واستجابة لعوامل أخرى.
    The State party maintains that these problems could be attributed to other factors, such as the complainant's separation from his family and his precarious status in Switzerland. UN وتدفع الدولة الطرف بأن هذه الاضطرابات قد تُعزى إلى أسباب أخرى مثل انفصال صاحب البلاغ عن أسرته وعدم شعوره بالأمان بسبب وضعه في سويسرا.
    Such analyses can be of benefit to partnerships with police, schools and social services in helping to clarify where crime occurs and how it may be linked to other factors such as housing. UN وهذه التحليلات يمكن أن تكون مفيدة لعلاقات الشراكة مع الشرطة والمدارس والخدمات الاجتماعية في المساعدة على توضيح اﻷماكن التي تحصل فيها الجريمة والكيفية التي يمكن بها ربطها بعوامل أخرى كالاسكان.
    Income inequality generated in the long run by unequal intellectual aptitude and knowledge was harder to condemn than inequality due to other factors. UN والتفاوت في الإيرادات، الذي ينجم على المدى الطويل عن التفاوت في القدرات الذهنية والمعارف لا يمكن له أن يُدان بسهولة مثل التفاوت الناجم عن عوامل أخرى.
    The information appeared to be contradictory, and it would be useful if the delegation could explain what the current situation was in Czech prisons and whether the decline in the level of overcrowding was due to a change in detention rules or to other factors. UN وبما أن هذه المعلومات تبدو متضاربة، فقد يكون من المفيد أن يوضح الوفد الوضع السائد حالياً في السجون التشيكية، ويشرح إذا كان انخفاض معدل الاكتظاظ يرجع إلى تعديل قواعد السجن أو إلى عوامل أخرى.
    Furthermore, the possibility that changes in recreational beach use patterns may be due to other factors, would raise questions about the validity of any results obtained from the study. UN وعلاوة على ذلك، فإن احتمال أن تعود التغيرات في أنماط استخدام الشواطئ للاستجمام إلى عوامل أخرى من شأنه إثارة الشك في صحة أية نتائج يتم الحصول عليها من الدراسة.
    Thus, in attracting SM TNCs, the presence of certain basic skills is a necessary condition, in addition to other factors such as political and economic stability, the openness of the economy and a favourable policy, legal and regulatory environment for private sector development and foreign investment. UN وهكذا، فإن جذب الشركات عبر الوطنية الصغيرة والمتوسطة الحجم يقتضي وجود مهارات أساسية معينة كشرط ضروري، بالاضافة إلى عوامل أخرى مثل الاستقرار السياسي والاقتصادي، والانفتاح الاقتصادي وتوافر بيئة مؤاتية، على مستوى السياسة العامة والمستويين القانوني والتنظيمي لتنمية القطاع الخاص والاستثمار اﻷجنبي.
    The fact that those developed countries with large deficits in their current accounts, such as the United States or the United Kingdom, do much better in terms of growth and job creation than the big surplus countries, such as Japan and Germany, clearly points to other factors explaining the latter group's dismal performance. UN فحقيقة أن البلدان المتقدمة التي تعاني من عجوزات كبيرة في حساباتها الجارية، كالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة، تحقق أداءً في النمو وخلق فرص العمل أفضل كثيراً من أداء بلدان الفوائض الكبيرة كاليابان وألمانيا، تشير بوضوح إلى عوامل أخرى تفسِّر الأداء السيئ للمجموعة الأخيرة.
    The growth of the Ukrainian economy was partly attributable to market reconstruction and the strengthening of the national financial sphere, but also to other factors such as price liberalization, lessening of administrative interference, State regulation of monopolies and the development of private ownership and private enterprise. UN ووضح أن نمو اقتصاد أوكرانيا يعزى جزئيا إلى إعادة بناء السوق وتدعيم المجال المالي الوطني، كما يعود أيضا إلى عوامل أخرى مثل تحرير الأسعار والتقليل من التدخل الإداري وتنظيم الدولة للاحتكارات وتطوير الملكية الخاصة والمشاريع التجارية الخاصة.
    President Al-Bashir and his supporters continue to deny the crimes, attributing them to other factors such as intertribal clashes, diverting attention by publicizing ceasefire agreements that are violated as soon as they are announced, and finally proposing the creation of special courts to conduct investigations that will never start. UN ما برح الرئيس البشير وأنصاره ينكرون الجرائم، ويعزونها إلى عوامل أخرى مثل الاشتباكات بين القبائل، ويحولون الانتباه عنها عن طريق إعلان اتفاقات لوقف إطلاق النار تنتهك بمجرد الإعلان عنها، وأخيرا اقتراح إنشاء محاكم خاصة لإجراء تحقيقات لن تبدأ أبدا.
    Migration in the Asia-Pacific region has primarily been for employment, although also due to other factors, such as education, marriage, conflict, natural or climate change-induced disasters, famine or development projects. UN وكانت الهجرة في إقليم آسيا والمحيط الهادئ بدافع العمل في المقام الأول، مع أنها تعزى أيضاً إلى عوامل أخرى من قبيل التعليم، والزواج، والنزاعات، والكوارث الطبيعية، أو ناتجة عن تغير المناخ، أو المجاعة، أو المشاريع الإنمائية.
    The Trial Chamber in the Kunarac case considered that such definition is " in one respect more narrowly stated than is required by international law " in that it does not refer to other factors which would render an act of sexual penetration non-consensual or non-voluntary. UN وفي قضية كوناراك اعتبرت الدائرة الابتدائية أن هذا التعريف هو " من جهة أكثر اقتضاباً مما يستوجبه القانون الدولي " من حيث أنه لا يشير إلى عوامل أخرى تجعل من فعل الإيلاج الجنسي فعلا غير رضائي أو غير طوعي.
    By specifically stating that adequate and confirmed knowledge of a second official language should be taken into account, in addition to other factors affecting promotion, paragraph 4 in effect suggests that knowledge of two official languages is on a par with, if not more decisive than such matters as competence, experience and knowledge of a particular subject when it comes to promotion. UN ومن خلال النص على وجه الخصوص على أن الإلمام الكافي والمثبت بلغة رسمية ثانية، ينبغي أن يوضع في الاعتبار، بالإضافة إلى عوامل أخرى تؤثر على الترقيات، فإن الفقرة 4 توحـي في الواقع بأن أهمية معرفة لغتين رسميتين تتساوى مع أهمية الكفاءة والخبرة والإلمام بموضوع معين عندما يتعلق الأمر بالترقية، إن لم تكن أكثر منها حسما بخصوص هذا الموضوع.
    Moreover, the report of the Secretary-General on the impact of the recent evolution of the economies in transition on the world economy (A/48/331) had disproved fears of a substantial shift of resources towards those countries. Research showed that fluctuation in resource flows to developing countries could be attributed to other factors. UN وعلاوة على ذلك، فإن تقرير اﻷمين العام بشأن أثر التغير اﻷخير في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على الاقتصاد العالمي (A/48/331) قد أثبت خطل المخاوف من انتقال جزء كبير من الموارد نحو تلك البلدان، ﻷن البحوث أظهرت أن التقلبات في تدفقات الموارد الى البلدان النامية يمكن أن يعزى الى عوامل أخرى.
    7. Colombia is paying particular attention to this area, but has not made any major progress, mainly because of the high cost of space technology and its applications and the conditions for their marketing, which, added to other factors, form barriers preventing the developing countries from benefiting from the advances made worldwide. UN ٧ - تولي كولومبيا اهتماما خاصا لهذا المجال ، ولكنها لم تحقق أي تقدم هام فيه بالنظر أساسا لارتفاع تكلفة تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وظروف تسويقها التي تشكل ، بالاضافة الى عوامل أخرى ، عوائق تحول بين البلدان النامية والافادة من التطورات التكنولوجية التي تتحقق على نطاق العالم .
    While it was still important to open up new trade opportunities, greater attention also must be paid to other factors affecting economic growth, for example, the unfavourable consequences of the deterioration in terms of trade. UN فعلى الرغم من استمرار أهمية فتح فرص تجارية جديدة، ينبغي ايلاء اهتمام أكبر لعوامل أخرى تؤثر على النمو الاقتصادي، كالنتائج غير المواتية الناجمة عن تدهور معدلات التبادل التجاري.
    There are also examples of commissions of inquiry that have had limited success owing to other factors. UN 36- وثمة أيضاً أمثلة للجان تحقيق عرفت نجاحاً محدوداً نظراً لعوامل أخرى.
    The Committee notes that the State party is not contesting the mental health problems, but is questioning the causal link between these problems and their alleged origin. It further notes that these problems are attributed by the doctors themselves to other factors, including the anxiety associated with the complainant's separation from his family and his precarious status in Switzerland. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لا تطعن في الاضطرابات النفسية التي شخصها الأطباء ولكنها تشكك في العلاقة السببية بين هذه الاضطرابات ومصدرها؛ وأن هؤلاء الأطباء أنفسهم أرجعوا هذه الاضطرابات إلى أسباب أخرى منها أن صاحب البلاغ يعاني من الانفصال عن أسرته وانعدام الأمان بسبب وضعه في سويسرا.
    4.4 The State party does not dispute the mental health problems documented by the doctors, but notes that the medical reports did not prove the alleged cause of the mental health problems, which, moreover, the attending physicians attributed to other factors. UN 4-4 ولا تشك الدولة الطرف في الاضطرابات النفسية التي كشفها الأطباء ولكنها تلاحظ أن التقريرين الطبيين لا يثبتان أصلها الذي يدعيه صاحب البلاغ، وأن الأطباء المعالجين، بالعكس من ذلك، أرجعوها إلى أسباب أخرى.
    In relation to other factors, push factors such as rising costs and increased competition in the domestic market tend to have less influence on SMEs' investment abroad. UN ويقل فيما يبدو تأثير العوامل السلبية، مثل ارتفاع التكاليف وزيادة المنافسة في السوق المحلية، على استثمار المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في الخارج، مقارنة بعوامل أخرى.
    He concludes that " without the increase in biofuels, global wheat and maize stocks would not have declined appreciably and price increases due to other factors would have been moderate " and that higher energy and fertilizer prices accounted for an increase of 15 per cent, while biofuels have been responsible for a 75 per cent increase between 2002 and February 2008. UN واستنتج أنه " بدون الزيادة في الوقود الأحيائي، ما كان للمخزون العالمي من القمح والذرة أن ينخفض بصورة كبيرة، ولكانت الزيادات في الأسعار الناجمة عن عوامل أخرى معتدلة " وأن أسعار الطاقة والأسمدة المرتفعة تسببت في زيادة قدرها 15 في المائة، في حين تسببت أنواع الوقود الأحيائي بـ 75 في المائة من الزيادة في الفترة من عام 2002 إلى شباط/فبراير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more