"to other locations" - Translation from English to Arabic

    • إلى مواقع أخرى
        
    • إلى أماكن أخرى
        
    • على أماكن أخرى
        
    • على مواقع أخرى
        
    • على المواقع الأخرى
        
    • الى مواقع أخرى
        
    • إلى المواقع الأخرى
        
    • في مواقع أخرى
        
    • ﻷماكن أخرى
        
    • لمواقع أخرى
        
    • في المواقع الأخرى
        
    The process started in the Dadaab camps and will be extended to other locations in 2000. UN وبدأت العملية في مخيمات دادعب وستمتد إلى مواقع أخرى في عام 2000.
    The process started in the Dadaab camps and will be extended to other locations in 2000. UN وبدأت العملية في مخيمات دادعب وستمتد إلى مواقع أخرى في عام 2000.
    In addition, in line with the views of international environmental organizations, we have decided to move the sites of many Olympic facilities to other locations. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لآراء المنظمات البيئية الدولية قررنا نقل مواقع كثير من المرافق الأوليمبية إلى أماكن أخرى.
    Such persons will have to be transferred to other locations for interrogation; UN فينبغي أن ينقل هؤلاء اﻷشخاص إلى أماكن أخرى لاستجوابهم؛
    These observations also do not in any way imply that they are applicable to other locations. UN ولا يفهم من هذه الملاحظات بأي شكل أنها تنطبق على أماكن أخرى.
    These observations also do not in any way imply that they are applicable to other locations. UN ولا يعني هذا أيضا بأي حال من الأحوال أن هذه الملاحظات تنطبق على مواقع أخرى.
    The Nurse would also travel to other locations within the same region where no medical services are currently available. UN كما ستنتقل الممرضة إلى مواقع أخرى في نفس المنطقة مما لا تتوفر بها خدمات طبية في الوقت الحالي.
    The exchange of visits will soon shift to other locations in the Territory on a rotational basis. UN وسيتحول تبادل الزيارات إلى مواقع أخرى بالإقليم على أساس التناوب.
    The perpetrators have not been prosecuted, but simply assigned to other locations. UN ولم يُلاحق الجناة جنائياً بل اقتصر الأمر على نقلهم إلى مواقع أخرى.
    Staff will be sent to other locations only for training that is not conducted at Entebbe UN ولن يرسل الموظفون إلى مواقع أخرى إلا لأغراض التدريب الذي لا يتم في عنتيبي
    The same day, it became apparent that some UNPROFOR detainees were being moved to other locations. UN وفي نفس اليوم اتضح نقل بعض المحتجزين من قوة الحماية إلى مواقع أخرى.
    Each of these areas of practice contains key characteristics and knowledge principles that may be transferable to other locations within the same geographic and climatic setting. UN ويتضمن كل مجال من مجالات الممارسات هذه خصائص رئيسية ومبادئ معرفية يمكن نقلها إلى مواقع أخرى ضمن نفس الظروف الجغرافية والمناخية.
    Humanitarian organizations are working to verify reports of displacement to other locations. UN وتعمل المنظمات الإنسانية على التحقق من التقارير التي تفيد بالنزوح إلى أماكن أخرى.
    The Committee had called for more resources to enable staff to travel to other locations for the purpose of expanding the supplier base. UN ودعت اللجنة إلى توفير المزيد من الموارد لتمكين الموظفين من السفر إلى أماكن أخرى من أجل توسيع قاعدة الموردين.
    Other medium-term options to relocate the buildings' functions to other locations on the campus would also require significant capital expenditure, and those options were not recommended given the current financial environment. UN كما أن الخيارات الأخرى المتوسطة الأجل الخاصة بنقل مهام المبنيين إلى أماكن أخرى في الحرم سيلزمها إنفاق رأسمالي معتبر، وهذه الخيارات لا يوصى بها نظراً للأحوال المالية الراهنة.
    54. The return of internally displaced and refugee families to their place of origin or to other locations in Iraq has continued. UN 54 - واستمرت عودة الأسر اللاجئة والمهجَّرة داخليا إلى أماكنها الأصلية أو إلى أماكن أخرى في العراق.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they imply lack of applicability to other locations. UN وهي لا توحي بأي شكل بأنها تنطبق على أماكن أخرى، ولا توحي أيضا بأن القضايا التي تشير إليها لا تنطبق على أماكن أخرى.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations. UN ولا تعني بأي حال من الأحوال أنها تنطبق على أماكن أخرى.
    It is not implied that they are or are not applicable to other locations. UN ولا يعني هذا أنها تنطبق أو لا تنطبق على مواقع أخرى.
    The representative of UNISERV, in addition, stressed the need to apply the change to other locations, where parents might in the future be faced with similar changing laws. UN وأكّد ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين أنه يجب بالإضافة إلى ذلك أن يكون التغيير منطبقا على المواقع الأخرى حيث قد يواجه الآباء مستقبلا تغييرات مماثلة في القوانين.
    Following the temporary evacuation of non-essential personnel, UNICEF redeployed many of its Mogadishu-based international staff to other locations in the country. UN وبعد الاجلاء المؤقت للموظفين غير اﻷساسيين، أعادت اليونيسيف وزع موظفيها الدوليين المقيمين في مقديشيو الى مواقع أخرى في البلد.
    36. The new rations contract of UNISFA required the contractor to establish a warehouse in Abyei and to deliver rations to the battalion headquarters, where the battalion took responsibility for delivering the rations to other locations. UN 36 - وأبرمت القوة الأمنية المؤقتة عقدا جديدا لتوفير حصص الإعاشة يقتضي من المتعاقد إنشاء مستودع في أبيي وتسليم حصص الإعاشة إلى مقر الكتيبة، ومن هناك تتولى الكتيبة مسؤولية إيصالها إلى المواقع الأخرى.
    They do not in any way imply that they are applicable to other locations nor do they exist at other locations. UN ولا تعني بأي حال من الأحوال أنها تنطبق على أماكن أخرى، ولا تعني أن مبرراتها توجد في مواقع أخرى.
    Provision of interpretation services to other locations from permanent interpretation structures in New York, Geneva, Vienna and Nairobi UN توفيــر خدمات الترجمة الشفوية ﻷماكن أخرى من دوائر الترجمة الشفوية الدائمة التي توجد في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي
    Similar visits to other locations are planned for the future. UN ومن المزمع القيام بزيارات مماثلة لمواقع أخرى في المستقبل.
    The deployment of the module to other locations is in progress. UN والعمل جار على نشره في المواقع الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more