"to other offices" - Translation from English to Arabic

    • إلى مكاتب أخرى
        
    • لسائر المكاتب
        
    • لمكاتب أخرى
        
    • إلى مكاتب الأمم
        
    • إلى المكاتب الأخرى
        
    • من المكاتب الأخرى
        
    • لغيره من مكاتب
        
    Eighteen cases were referred to other offices within UNDP, and 16 cases were referred to other organizations. UN وأحيلت 18 حالة إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي، وأحيلت 16 حالة إلى منظمات أخرى.
    Seven were found to be outside the scope of the Ethics Office mandate; advice was provided in three cases, and referrals to other offices were made in four cases. UN ووُجِد بأن سبعا منها تقع خارج نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات؛ وقدمت المشورة في ثلاث منها، وأحيلت أربع قضايا إلى مكاتب أخرى.
    Separate referral to other offices is provided in some 8 per cent of cases while direct mediation is used in 1 per cent of cases. UN ويوصى بإحالة مستقلة إلى مكاتب أخرى في نحو 8 في المائة من الدعاوى، في حين يُلجأ إلى الوساطة في 1 في المائة من الدعاوى.
    (v) Advisory services to other offices in the United Nations and other organizations of the United Nations system in improving the effectiveness and efficiency of their activities with the use of appropriate space applications; UN ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛
    As part of that concept, information centres in certain key locations will assume broader programmatic responsibilities and provide strategic communications guidance and support to other offices within their region. UN وكجزء من هذا المفهوم، ستتولى مراكز إعلام في بعض المواقع الرئيسية مسؤوليات برنامجية أوسع نطاقا وتتولى أيضا توفير دعم وإرشاد استراتيجيين في مجال الاتصالات لمكاتب أخرى داخلة في منطقتها.
    While they have the option of applying for vacancies at higher levels, their specialized skills and training make it extremely difficult for them to move to other offices of the Secretariat. UN ومع أن أمامهم خيار التقدم إلى وظائف شاغرة أخرى أعلى رتبة، فإن مهاراتهم المتخصصة والمواد المتدربين عليها تجعل من الصعب عليهم الانتقال إلى مكاتب أخرى في الأمانة العامة.
    Referred to other offices within UNDP UN أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي
    Referred to other offices within UNDP UN أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي
    Referred to other offices within UNDP UN - أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي
    Referred to other offices within UNDP UN - أحيلت إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي
    Referred to other offices within UNDP UN - أحيلت إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي
    Ten cases were referred to other offices within UNDP and four were referred to other organizations for investigation or other necessary action. UN وأحيلت عشر قضايا إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي وأحيلت أربع قضايا إلى منظمات أخرى للتحقيق فيها أو اتخاذ أي إجراء ضروري آخر.
    Ten cases were referred to other offices within UNDP and four were referred to other organizations for investigation or other necessary action. UN وأحيلت عشر قضايا إلى مكاتب أخرى في البرنامج الإنمائي وأحيلت أربع قضايا إلى منظمات أخرى للتحقيق فيها أو اتخاذ أي إجراء ضروري آخر.
    Staff members are referred to other offices in 9 per cent of the cases, while direct mediation is used in approximately 2 per cent of the cases. UN ويحال الموظفون إلى مكاتب أخرى في 9 في المائة من القضايا، في حين تستخدم الوساطة المباشرة في حوالي 2 في المائة من القضايا.
    The Office sometimes took action on enquiries itself, but it was mainly a triage body, channelling enquiries appropriately or referring users to other offices for assistance. UN ويردّ المكتب أحيانا على الاستفسارات نفسها، ولكنه بصفة رئيسية هيئة تفرز الاستفسارات وتحيلها إلى الجهات الملائمة أو ترسل أصحاب الاستفسارات إلى مكاتب أخرى من أجل المساعدة.
    Staff are referred to other offices in 6 per cent of cases, while direct mediation is used in approximately 2 per cent. UN ويحال الموظفون إلى مكاتب أخرى في 6 في المائة من القضايا، في حين تستخدم الوساطة المباشرة في حوالي 2 في المائة من القضايا.
    (v) Advisory services to other offices in the United Nations and other organizations of the United Nations system in improving the effectiveness and efficiency of their activities with the use of appropriate space applications; UN ' ٥ ' تقديم خدمات استشارية لسائر المكاتب في اﻷمم المتحدة وسائر المؤسسات داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتحسين فعالية وكفاءة أنشطتها فيما يتصل باستخدام التطبيقات الفضائية الملائمة؛
    At UNDP Geneva, at the time of the inspection, as many as five finance assistants and two human resources assistants were employed in various sub-units to support project implementation or provide services on a cost-sharing basis to other offices. UN ففي مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - جنيف، إبان عملية التفتيش، كان خمسة مساعدين للشؤون المالية ومساعدان اثنان في مجال الموارد البشرية موظفين في وحدات فرعية مختلفة لدعم تنفيذ المشاريع أو تقديم خدمات لمكاتب أخرى على أساس تقاسم التكاليف.
    (c) Ensures sound financial management of all resources made available to the Organization, as well as their effective and efficient use, directly or through delegation of authority and/or instructions to other offices of the United Nations at Headquarters and overseas; UN (ج) كفالة الإدارة المالية السليمة لجميع الموارد المتاحة للمنظمة، فضلا عن استعمالها بفعالية وكفاءة، إما مباشرة أو من خلال تفويض السلطة أو إصدار التعليمات أو كليهما إلى مكاتب الأمم المتحدة الأخرى بالمقر وخارجه؛
    (c) Plans, administers and coordinates the use of all resources made available to the Organization and ensures their effective and efficient use, directly or through delegation of authority and/or instructions to other offices of the United Nations at Headquarters and overseas; UN (ج) تخطيط وإدارة وتنسيق جميع الموارد المتاحة للمنظمة وكفالة استخدامها بفعالية وكفاءة، مباشرة أو من خلال تفويض السلطة و/أو إصدار تعليمات إلى المكاتب الأخرى للأمم المتحدة في المقر وفي الخارج؛
    158. It was noted that the Office of Legal Affairs provided legal services to other offices of the Organization with respect to work that might have legal implications for the Organization and in that connection it was noted that the Office had the responsibility for protecting the legal integrity of the United Nations. UN ١٥٨ - وذكر أن مكتب الشؤون القانونية يوفر الخدمات القانونية لغيره من مكاتب المنظمة فيما يتعلق باﻷعمال التي قد يترتب عليها آثار قانونية بالنسبة للمنظمة وفي هذا الصدد ذكر أن المكتب يتولى مسؤولية حماية السلامة القانونية لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more