"to other organizations" - Translation from English to Arabic

    • إلى منظمات أخرى
        
    • للمنظمات الأخرى
        
    • لمنظمات أخرى
        
    • إلى المنظمات الأخرى
        
    • إلى منظمة أخرى
        
    • على المنظمات الأخرى
        
    • مع منظمات أخرى
        
    • من منظمات أخرى
        
    • مع المنظمات الأخرى
        
    • إلى هيئات أخرى
        
    • المنظمات اﻷخرى
        
    • بمنظمات أخرى
        
    • بالمنظمات الأخرى
        
    • على منظمات أخرى
        
    • منظمات أخرى لأداء
        
    Eighteen cases were referred to other offices within UNDP, and 16 cases were referred to other organizations. UN وأحيلت 18 حالة إلى مكاتب أخرى داخل البرنامج الإنمائي، وأحيلت 16 حالة إلى منظمات أخرى.
    He underlined that these allegations were addressed to other organizations, not the organization in question, and that some of them went back to 1980. UN كما نوه الممثل بأن هذه المزاعم موجهة إلى منظمات أخرى لا إلى رابطة السلم القاري، وأن بعضا منها يعود إلى عام 1980.
    Transfer to other organizations in the 125 3 4 United Nations common system UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام الموحد للأمم المتحدة
    (ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations. UN ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى.
    (ix) Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations; UN ' 9` الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة تشمل المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى.
    In informal relationships, UNICEF does not provide funds or supplies to other organizations. UN وفي إطار هذه العلاقات غير الرسمية، لا تقدّم اليونيسيف تمويلا أو إمدادات لمنظمات أخرى.
    UNCTAD could make better use of its comparative advantages within the UN system and in relation to other organizations. UN ويمكن للأونكتاد أن يستخدم على نحو أفضل مزاياه النسبية في إطار منظومة الأمم المتحدة وبالنسبة إلى المنظمات الأخرى.
    Following the UNMIK reconfiguration, a number of UNMIK compounds and sites have been handed over to other organizations, and there has been a substantive reduction in staffing UN وإثر إعادة هيكلة البعثة، سلم عدد من مجمعات ومواقع البعثة إلى منظمات أخرى وأجري بالتالي تخفيض هام في عدد الموظفين
    24. The coordination function, as the basic element of the Commission's mandate, could not be delegated to other organizations. UN 24 - وخلص إلى القول بإن المهمة التنسيقية، بوصفها العنصر الأساسي لولاية اللجنة لا يمكن تفويضها إلى منظمات أخرى.
    Nonetheless, the success of harmonization efforts depended on ensuring a high level of coordination between all the agencies involved, a function which reflected a fundamental element of the UNCITRAL mandate that could not be delegated to other organizations. UN ونجاح جهود المواءمة يعتمد، على الرغم من ذلك، على كفالة مستوى عال من التنسيق بين جميع الوكالات المعنية، وهي مهمة تجسد عنصرا أساسيا من عناصر ولاية الأونسيترال التي لا يمكن تخويلها إلى منظمات أخرى.
    Transfer to other organizations in the 65 1.6 3 UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام الموحد 65 1,6 3
    Transfer to other organizations 43 1.1 0 UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام 43 1,1 صفر
    Transfer to other organizations in the 35 1 5 UN النقل إلى منظمات أخرى في النظام الموحد 35 1 5
    Income for services rendered includes amounts charged for staff salaries and other costs that are attributable to providing technical and administrative support to other organizations. UN وتشمل الإيرادات الناتجة عن الخدمات المقدمة المبالغ المخصصة لدفع مرتبات الموظفين والتكاليف الأخرى المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري للمنظمات الأخرى.
    162. UNHCR signed a contract with a major software supplier some years ago that was open to other organizations to share in, but has not documented its actual impact. UN 162 - وقد وقعت المفوضية عقدا مع مورد برمجيات كبير منذ عدة سنوات مضت وكان العقد مفتوحا للمنظمات الأخرى لتنضم إليه، ولكنها لم توثق أثره الفعلي.
    To the extent possible, it would be made available to other organizations and development partners expressing a keen interest in taking advantage of the roster system to manage and publicize their Southern expertise and experts available to undertake various development tasks. UN وستتاح بالقدر الممكن للمنظمات الأخرى والشركاء في التنمية الذين يعربون عن اهتمام كبير بالاستفادة من نظام القوائم لتدبير ونشر الخبرة والخبراء المتاحين في بلدان الجنوب للاضطلاع بمختلف المهام الإنمائية.
    1.18 The CTC is aware that South Africa may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN تعي لجنة مكافحة الإرهاب أن جنوب أفريقيا ربما تكون قد تناولت بعض أو جميع النقاط الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها لمنظمات أخرى معنية بمراقبة المعايير الدولية.
    The project also disseminates necessary information, regularly publishes an updated bibliography of relevant books, articles and reports, and provides a reference service to other organizations in Europe. UN ويقوم المشروع أيضا بنشر المعلومات اللازمة وطباعة فهارس مرجعية مستكملة منتظمة تتضمن الكتب والمقالات والتقارير ذات الصلة، ويوفر خدمة مرجعية لمنظمات أخرى في أوروبا.
    Technical assistance on the scale of assessments methodology to other organizations UN تقديم المساعدة التقنية إلى المنظمات الأخرى فيما يتعلق بمنهجية جدول الاشتراكات
    This ratio is also an important factor in the decision on outsourcing of procurement to other organizations, given the likelihood that organizations with a higher ratio of staff cost-to-output would be interested in lowering their costs by outsourcing their procurement to more cost-efficient organizations. UN كما أن هذه النسبة عامل هام في البت في إيكال مهمة المشتريات إلى منظمة أخرى بالنظر إلى احتمال أن تكون المنظمات التي ترتفع لديها نسبة تكلفة الموظفين إلى الناتج مهتمة بتقليل التكاليف التي تتكبدها بإيكال مهام الشراء الخاصة بها إلى منظمات تتمتع بقدر أكبر من كفاءة التكلفة في هذا الشأن.
    " and without prejudice to other organizations which have observer status in the General Assembly " . UN " ، ودون التأثير على المنظمات الأخرى المتمتعة بمركز المراقب لدى الجمعية العامة، " .
    A special section of the IAVI website also linked to other organizations with World AIDS Day content. UN وتم ربط قسم خاص بالمبادرة على شبكة الويب مع منظمات أخرى يتضمّن معلومات عن اليوم العالمي للإيدز.
    Sometimes it seems as if the Organization is continuing to live by the inertia of the old mentality, which does not allow it to use its potential effectively and makes it appeal to other organizations for help. UN ويبدو أحيانا كما لو أن اﻷمم المتحــدة لا تزال تعيش بعقلية الماضي، اﻷمر الذي لا يسمح لها بأن تستخدم إمكاناتها بفاعلية ويجعلها تطلب من منظمات أخرى مساعدتها.
    199. In his concluding statement the chairman briefly summarized the contents of the papers and pointed out that substantial progress had been made in the instalment of databases, national gazetteers and web sites with links to other organizations. UN 199 - وأوجز الرئيس، في بيانه الختامي، محتويات الورقات المقدمة، وأشار إلى التقدم الكبير الذي تم إحرازه في إنشاء قواعد بيانات ومعاجم جغرافية وطنية ومواقع على الإنترنت بها صلات مع المنظمات الأخرى.
    1.26 The CTC is aware that Djibouti may have covered some or all of the points in the preceding paragraphs in reports or questionnaires submitted to other organizations involved in monitoring international standards. UN 1-26 قد تكون جيبوتي أجابت إجابة كاملة أو جزئية على الأسئلة الواردة في الفقرات السابقة في تقارير أو استبيانات قدمتها إلى هيئات أخرى تعنى برصد تطبيق المعايير الدولية.
    Such arrangements will eventually be extended to other organizations. UN وسوف يوسع نطاق هذه الاتفاقات في نهاية المطاف ليشمل المنظمات اﻷخرى.
    Information pertaining to other organizations in the United Nations system that was available in publications was also used. UN وعلاوة على ذلك، استفيد من المعلومات المتعلقة بمنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، والمتاحة في المنشورات.
    Links to other organizations provide a larger context. UN وتقدم الصلات بالمنظمات الأخرى سياقا أوسع.
    B. Cost-shared provisions to be charged to other organizations UN باء - الاعتمادات المحملة على منظمات أخرى على أساس تقاسم التكاليف
    (iii) Outsourcing common support functions to other organizations; UN `3 ' التعاقد مع منظمات أخرى لأداء وظائف الدعم المشتركة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more