"to parents and legal guardians" - Translation from English to Arabic

    • للوالدين والأوصياء القانونيين
        
    • للآباء والأوصياء القانونيين
        
    • إلى الوالدين والأوصياء القانونيين
        
    • إلى الآباء والأوصياء القانونيين
        
    • للآباء والأمهات والأوصياء القانونيين
        
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities, in particular in situations of poverty. UN 40- توصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها الرامية إلى تقديم المساعدة المناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في الاضطلاع بما تستتبعه تنشئة الأطفال من مسؤوليات، ولا سيما في حالات الفقر.
    " 6. Urges all Governments to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities and to ensure the development of institutions, facilities and services for the care of children; UN " 6 - تحث جميع الحكومات على تقديم المساعدة المناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في أداء مسؤولياتهم بتنشئة أطفالهم وأن تكفل إيجاد مؤسسات ومرافق وخدمات لرعاية الأطفال؛
    3.5 The author maintains that, according to article 18 of the Convention on the Rights of the Child, State parties must render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities. UN 3-5 ويدعي صاحب البلاغ أنه وفقاً لأحكام المادة 18 من اتفاقية حقوق الطفل، يتعين على الدول الأطراف أن تقدم المساعدة الملائمة للوالدين والأوصياء القانونيين في الاضطلاع بمسؤوليات تربية الطفل.
    19. The Committee recommends that efforts be made to implement fully the provisions of article 18 (2) of the Convention, providing appropriate assistance to parents and legal guardians in their child-rearing responsibilities. UN 19- توصي اللجنة ببذل الجهود لتنفيذ أحكام المادة 18(2) من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً يوفر المساعدة المناسبة للآباء والأوصياء القانونيين في النهوض بمسؤولياتهم عن تربية الطفل.
    19. The Committee recommends that efforts be made to implement fully the provisions of article 18 (2) of the Convention, providing appropriate assistance to parents and legal guardians in their child-rearing responsibilities. UN 19- توصي اللجنة ببذل الجهود لتنفيذ أحكام المادة 18(2) من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً يوفر المساعدة المناسبة للآباء والأوصياء القانونيين في النهوض بمسؤولياتهم عن تربية الطفل.
    40. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities, in particular families in crisis situations due to poverty, absence of adequate housing, or separation. UN 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتقديم المساعدة المناسبة إلى الوالدين والأوصياء القانونيين في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مجال تربية الأطفال، ولا سيما إلى تلك الأسر التي تمر بأزمات بسبب الفقر أو انعدام سكن لائق أو الانفصال.
    (a) Step up its efforts to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities, in particular in situations of poverty and especially in rural areas, including by strengthening the system of family benefits and child allowances, and other services, such as accessible early childhood education and care; UN (أ) أن تكثف جهودها الرامية إلى تقديم مساعدة كافية إلى الآباء والأوصياء القانونيين في الاضطلاع بمسؤولياتهم لتنشئة الأطفال، لا سيما في حالات الفقر وفي المناطق الريفية بوجه خاص، ويشمل ذلك تعزيز نظام استحقاقات الأسر وعلاوات الأطفال، وخدمات أخرى من قبيل إتاحة فرص التعليم والرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة؛
    The Committee recommends that efforts be made to implement fully the provisions of articles 18.2, 19.2, 24 and 27 of the Convention by providing appropriate assistance to parents and legal guardians in their child-rearing responsibilities. UN 728- توصي اللجنة ببذل الجهود لتنفيذ أحكام المواد 18-2 و19-2 و24 و27 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً بتوفير المساعدة المناسبة للآباء والأمهات والأوصياء القانونيين للنهوض بمسؤولياتهم عن تربية الطفل.
    67. Please provide information on the measures adopted to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities, as well as on the institutions, facilities and services developed for the care of children. UN 67- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقديم المساعدة المناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في أداء مسؤولياتهم عن تربية الطفل، فضلا عن تقديم معلومات عن المؤسسات والمرافق والخدمات التي أُنشئت لرعاية الأطفال.
    67. Please provide information on the measures adopted to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities, as well as on the institutions, facilities and services developed for the care of children. UN 67- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقديم المساعدة المناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في أداء مسؤولياتهم عن تربية الطفل، فضلا عن تقديم معلومات عن المؤسسات والمرافق والخدمات التي أُنشئت لرعاية الأطفال.
    67. Please provide information on the measures adopted to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities, as well as on the institutions, facilities and services developed for the care of children. UN 67- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقديم المساعدة المناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في أداء مسؤولياتهم عن تربية الطفل، فضلا عن تقديم معلومات عن المؤسسات والمرافق والخدمات التي أُنشئت لرعاية الأطفال.
    (a) Number of services and programmes aimed at rendering appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities and the number and percentage of children and families that benefit from these services and programmes; UN (أ) عدد الخدمات والبرامج الرامية إلى تقديم مساعدة مناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في القيام بمسؤولياتهم تجاه تنشئة الطفل وعدد ونسبة الأطفال والأسر المستفيدة من هذه الخدمات والبرامج؛
    (a) Number of services and programmes aimed at rendering appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities and the number and percentage of children and families that benefit from these services and programmes; UN (أ) عدد الخدمات والبرامج الرامية إلى تقديم مساعدة مناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في القيام بمسؤولياتهم تجاه تنشئة الطفل وعدد ونسبة الأطفال والأسر المستفيدة من هذه الخدمات والبرامج؛
    (a) Number of services and programmes aimed at rendering appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities and the number and percentage of children and families that benefit from these services and programmes; UN (أ) عدد الخدمات والبرامج الرامية إلى تقديم مساعدة مناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في القيام بمسؤولياتهم تجاه تنشئة الطفل وعدد ونسبة الأطفال والأسر المستفيدة من هذه الخدمات والبرامج؛
    67. Please provide information on the measures adopted to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities, as well as on the institutions, facilities and services developed for the care of children. UN 67- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقديم المساعدة المناسبة للوالدين والأوصياء القانونيين في أداء مسؤولياتهم عن تربية الطفل، فضلا عن تقديم معلومات عن المؤسسات والمرافق والخدمات التي أُنشئت لرعاية الأطفال.
    (d) Provide appropriate assistance and support services to parents and legal guardians in the performance of their childrearing responsibilities, including through education, counselling and communitybased programmes for parents. UN (د) توفير المساعدة الملائمة وخدمات الدعم للآباء والأوصياء القانونيين في الاضطلاع بمسؤولياتهم تجاه تنشئة الطفل، وذلك بطرق تشمل التثقيف وإسداء المشورة والبرامج المجتمعية للوالدين.
    54. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities with timely responses at the local level, including services to parents who need counselling in child-rearing, and, in the case of Aboriginal and African Canadian populations, culturally appropriate services to enable them to fulfil their parental role. UN 54- توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتقديم مساعدة ملائمة للآباء والأوصياء القانونيين فيما يتعلق بالاضطلاع بمسؤولية تربية الأطفال بفضل الاستجابة اللازمة في الوقت المناسب على المستوى المحلي، بما في ذلك تقديم الخدمات للآباء الذين يحتاجون لإرشادات في تربية أطفالهم، وتوفير الخدمات الملائمة ثقافياً، فيما يخص السكان الأصلين والكنديين المنحدرين من أصول أفريقية، التي تتيح للأهل تأدية دورهم كآباء.
    56. The Committee urges the State party to take immediate preventive measures to avoid the separation of children from their family environment by providing appropriate assistance and support services to parents and legal guardians in performance of child-rearing responsibilities, including through education, counselling and community-based programmes for parents, and reduce the number of children living in institutions. UN 56- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير وقائية فورية لتجنب فصل الأطفال عن بيئتهم الأسرية من خلال تقديم خدمات من المساعدة والدعم الملائمين للآباء والأوصياء القانونيين في الاضطلاع بمسؤوليات تربية الأطفال، بوسائل منها التثقيف وتقديم المشورة وتنفيذ برامج مجتمعية لفائدة الآباء، وخفض عدد الأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية.
    (a) Intensify its efforts to render appropriate assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities; UN (أ) تكثيف جهودها لتقديم المساعدة الكافية إلى الوالدين والأوصياء القانونيين في اضطلاعهم بمسؤولياتهم المتعلقة بتربية الطفل؛
    41. CRC recommended that New Zealand intensify its efforts to render assistance to parents and legal guardians in the performance of their child-rearing responsibilities with timely responses at the local level, including counselling and support services for the treatment of alcohol- or drug-related problems, and, in the case of Maori and Pacific Islander populations, culturally appropriate services. UN 41- أوصت لجنة حقوق الطفل بأن تكثف نيوزيلندا جهودها لتقديم المساعدة إلى الآباء والأوصياء القانونيين في اضطلاعهم بمسؤولياتهم المتعلقة بتربية النشأ، وللاستجابة الفورية لهم على الصعيد المحلي، عن طريق تقديم خدمات منها المشورة والدعم لمعالجة المشاكل الناجمة عن تعاطي الكحول أو المخدرات، وتوفير خدمات لسكان الماوري وجزر المحيط الهادئ تناسب ثقافاتهم(104).
    28. The Committee recommends that efforts be made to implement fully the provisions of articles 18.2, 19.2, 24 and 27 of the Convention by providing appropriate assistance to parents and legal guardians in their childrearing responsibilities. UN 28- توصي اللجنة ببذل الجهود لتنفيذ أحكام المواد 18-2 و19-2 و24 و27 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً بتوفير المساعدة المناسبة للآباء والأمهات والأوصياء القانونيين للنهوض بمسؤولياتهم عن تربية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more