"to participate as an observer in the" - Translation from English to Arabic

    • للمشاركة بصفة مراقب في
        
    • إلى المشاركة بصفة مراقب في
        
    • للمشاركة كمراقب في
        
    • تشارك بصفة مراقب في
        
    • من الاشتراك بصفة مراقب في
        
    Entity having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly UN كيان تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة
    Other entity having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly UN كيان آخر تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة
    It is important that the current sporadic contacts between them be promptly given a regular and more orderly basis. We are therefore convinced that the General Assembly will support the Commonwealth's request to be invited to participate as an observer in the Assembly's work. UN ومن المهم أن تعطى الاتصالات المتقطعة القائمة بينهما حاليا أساسا دائمة وأكثر انتظاما، ولهذا فإننا على اقتناع بأن الجمعية العامة ستؤيد طلب الرابطة في أن تدعى للمشاركة بصفة مراقب في أعمال الجمعية.
    The Marshall Islands strongly supports the positive step and precedent set in 2009 by the World Health Organization in inviting Taiwan to participate as an observer in the World Health Assembly. UN وتؤيد جزر مارشال تأييدا قويا الخطوة الايجابية التي تعتبر سابقة، التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية في عام 2009، بدعوة تايوان إلى المشاركة بصفة مراقب في جمعية الصحة العالمية.
    Any specialized agency, related organization or intergovernmental organization having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأيِّ وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوةً دائمةً للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلباً لحضور المؤتمر.
    Any specialized agency, related organization or intergovernmental organization having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأيِّ وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوةً دائمةً للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلباً لحضور المؤتمر.
    136. The following organization, having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly, was represented by an observer: Palestine. UN 137 - ومثل مراقب المنظمة التالية، التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها: فلسطين.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of the resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك وعملا بالفقرة 8 من القرار، دعا الأمين العام لجنة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of that resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وإضافة إلى ذلك، دعـا الأمين العام، عملا بالفقرة 8 من ذلك القرار، لجنـة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    In addition, pursuant to paragraph 8 of the resolution, the Secretary-General invited the International Committee of the Red Cross to participate as an observer in the deliberations of the Ad Hoc Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك وعملا بالفقرة 8 من القرار، دعا الأمين العام لجنة الصليب الأحمر الدولية للمشاركة بصفة مراقب في مداولات اللجنة المخصصة.
    Any specialized agency, related organization or intergovernmental organization having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأي وكالة متخصِّصة أو منظمة ذات صلة أو منظمة حكومية دولية تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    14. At its 2nd meeting, on 7 February, Council decided to approve the request of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture to participate as an observer in the work of the Council. UN 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    50. The following entity having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly and maintaining a permanent observer mission at Headquarters was represented by an observer: Palestine. UN ٠٥ - والكيان التالي كان قد تلقى دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة وهو يحتفظ ببعثة مراقبة دائمة بالمقر، ومن ثم، فقد كان ممثلا بمراقب: فلسطين.
    Palestine, an entity having received a standing invitation from the General Assembly to participate as an observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices, was represented by an observer. UN 17- ومُثّلت بمراقب فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    Palestine, an entity having received a standing invitation from the General Assembly to participate as an observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices, was represented by an observer. UN 17- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    Any entity having received a standing invitation to participate as an observer in the sessions and the work of the United Nations General Assembly and maintaining permanent observer missions or permanent offices at United Nations Headquarters may apply to the Secretariat of the Conference to attend the Conference. UN يجوز لأي هيئة تلقَّت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة للأمم المتحدة وتحتفظ ببعثة مراقب دائم أو بمكتب دائم في مقر الأمم المتحدة أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر.
    14. At its 2nd meeting, on 7 February, Council decided to approve the request of the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture to participate as an observer in the work of the Council. UN 14 - في الجلسة الثانية المعقودة في 7 شباط/فبراير،قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على طلب الذي تقدم به معهد البلدان الأمريكية للتعاون في ميدان الزراعة للمشاركة بصفة مراقب في أعمال المجلس.
    UNODC was invited to participate as an observer in the meetings of the Working Group. UN ودُعي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى المشاركة بصفة مراقب في اجتماعات الفريق العامل.
    Thus Sweden has agreed, on invitation, to participate as an observer in the successor group to the G8 Plutonium Disposition Planning Group. The new group will be launched in the near future. UN لذا قبلت السويد الدعوة الموجهة إليها للمشاركة كمراقب في الفريق الذي يخلف فريق مجموعة الـ 8، المعني بالتخطيط للتخلص من البلوتونيوم، وسيبدأ الفريق عمله في المستقبل القريب.
    In the year of its twentieth anniversary, the now consolidated ABACC has started to participate as an observer in the meetings of the IAEA Board of Governers, just as the European Atomic Energy Community (EURATOM), for example, does. UN وفي الذكرى السنوية العشرين للوكالة البرازيلية الأرجنتينية لحصر ومراقبة المواد النووية، بدأت الوكالة المعزَّزة تشارك بصفة مراقب في اجتماعات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على غرار الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية، على سبيل المثال.
    The granting of observer status is therefore of the utmost importance, as it will enable the Tribunal to participate as an observer in the deliberations of the Assembly with respect to topics of interest to the Tribunal. UN وبالتالي فإن منح المحكمة مركز المراقب له بالغ اﻷهمية ﻷنه يمكنها من الاشتراك بصفة مراقب في مداولات الجمعية العامة فيما يتصل بالمواضيع التي تهم المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more