"to participate in a meeting" - Translation from English to Arabic

    • للمشاركة في اجتماع
        
    • إلى المشاركة في اجتماع
        
    • في المشاركة في أي اجتماع يعقد
        
    • للاشتراك في اجتماع
        
    The Special Rapporteur also expressed his willingness, alternatively, to participate in a meeting organized by the CHRC with these organizations if it was possible. UN وأعرب المقرر الخاص عن استعداده، كبديل لذلك، للمشاركة في اجتماع تنظمه اللجنة مع هذه المنظمات إن أمكن ذلك.
    My Ambassador, who is away to participate in a meeting in Beirut, conveys his heartfelt appreciation and best wishes to you and to all members of the Conference. UN إن سفيرنا الذي يتغيب حاليا للمشاركة في اجتماع بيروت ينقل إليكم تقديره القلبي وأفضل تمنياته لكم ولجميع أعضاء المؤتمر.
    The Special Representative was also invited to participate in a meeting organized by the OSCE and Human Rights House in Azerbaijan, which focused on challenges for human rights defenders in the country. UN كما دُعيت الممثلة الخاصة للمشاركة في اجتماع نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ودار حقوق الإنسان في أذربيجان ركز على التحديات التي تواجه المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد.
    The Unit was invited to participate in a meeting on accountability and enterprise risk management organized by the High-level Committee on Management. UN ودُعيت الوحدة إلى المشاركة في اجتماع بشأن المساءلة وإدارة المخاطر في المؤسسة نظمته اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Since he was about to participate in a meeting on the Darfur Peace Agreement, organized for the Fur community on the premises of the Ministry of Agriculture at the invitation of Mr. Omer Fur, the SPLM Agriculture Minister for Southern Darfur, he postponed his visit to the National Security Bureau office until after the meeting. UN ونظرا إلى أنه كان في طريقه إلى المشاركة في اجتماع حول الاتفاق، نُظِّم بدعـوة من السيد عمر فور، وزير الزراعة التابع للحركة الشعبية لتحرير السودان في جنوب دارفور، فقد أجل زيارته إلى مكتب الأمن إلى ما بعد ذلك الاجتماع.
    The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. UN وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد.
    A representative delegation headed by the Deputy Secretary-General of NATO visited Uzbekistan in order to participate in a meeting on environmental science issues. UN إذ قام وفد تمثيلي يرأسه نائب الأمين العام لحلف الناتو بزيارة أوزبكستان للمشاركة في اجتماع يتناول قضايا العلوم البيئية.
    They called the four children of K.M., a 43-year-old Nande living in Komanda, and her son-in-law to participate in a meeting. UN م.، وتبلغ من العمر 43 عاما وتعيش في كوماندا، ومعها أيضا زوج ابنتها، للمشاركة في اجتماع.
    In this connection, he travelled to the Dominican Republic on 24 and 25 January to participate in a meeting on economic issues and undertook a visit to Washington, D.C. from 3 to 6 February. UN وفي هذا الصدد، زار الجمهورية الدومنيكية يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير للمشاركة في اجتماع تناول المسائل الاقتصادية، وأجرى زيارة إلى واشنطن العاصمة في الفترة من 3 إلى 6 شباط/فبراير.
    5. The Georgian and Abkhaz sides expressed gratitude for the German initiative and stated their readiness to participate in a meeting in Berlin. UN 5 - وأعرب الجانبان الجورجي والأبخازي عن امتنانهما للمبادرة الألمانية وأبديا استعدادهما للمشاركة في اجتماع يعقد في برلين.
    47. The permanent representatives of Member States to the United Nations in New York have been approached directly for their support and were invited to participate in a meeting of donors, held in New York in February 2012 and co-hosted by the permanent representatives of Costa Rica and the Netherlands to the United Nations. UN 47 - جرى الاتصال مباشرة بالممثلين الدائمين للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك لطلب مساعدتهم، ووجّهت لهم الدعوة للمشاركة في اجتماع الجهات المانحة الذي عُقد في نيويورك، في شهر شباط/فبراير 2012.
    52. Bagayamukwe travelled again to M23-held Bunagana on 8 January 2013 to participate in a meeting led by sanctioned M23 leaders Runiga, Makenga and Ngaruye. UN 52 - وفي 8 كانون الثاني/يناير 2013، سافر باغاياموكوي من جديد إلى بوناغانا التي تسيطر عليها الحركة، للمشاركة في اجتماع برئاسة قادة الحركة الخاضعين للجزاءات، رونيغا وماكينغا ونغارويي.
    2. From 9 to 13 January, the Panel travelled to France to participate in a meeting of the Financial Action Task Force on targeted financial sanctions measures relating to proliferation financing. UN 2 - وفي الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير، سافر الفريق إلى فرنسا للمشاركة في اجتماع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، تناول تدابير الجزاءات المالية المحددة الأهداف المتعلقة بتمويل الانتشار.
    2. Having expressed its earnest hope that the State party would accept an invitation to participate in a meeting of the Committee during its fifty—third session, the Committee notes with regret that the State party has not responded to its invitation to appear and that no written submission has been received from the State party for consideration during the fifty—third session. UN ٢- وبعد اﻹعراب عن خالص أملها في أن تقبل الدولة الطرف دعوة للمشاركة في اجتماع للجنة خلال دورتها الثالثة والخمسين تلاحظ اللجنة مع اﻷسف أن الدولة الطرف لم تستجب لدعوتها للحضور ولم ترد من الدولة الطرف أية رسائل خطية يُنظر فيها أثناء الدورة الثالثة والخمسين.
    7. Oscar Elías Biscet González, founder of the Friends of Human Rights organization, was arrested, together with 16 other persons, on 16 December 2002, when on his way to participate in a meeting of his organization in the Lawton district of Havana. UN 7- أما أوسكار إلياس بيسيت غونزاليس وهو مؤسس منظمة أصدقاء حقوق الإنسان، فقد اعتُقل مع 16 شخصاً آخر في 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، بينما كان في طريقه إلى لوتاون في مقاطعة هافانا للمشاركة في اجتماع لمنظمته.
    The International Law Commission has also invited representatives of treaty bodies to participate in a meeting to discuss issues related to reservations to be held in Geneva on 15 and 16 May 2007. UN كما دعت لجنة القانون الدولي ممثلي الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى المشاركة في اجتماع يُزمع عقده في جنيف يومي 15 و16 أيار/مايو 2007 لمناقشة القضايا المتصلة بالتحفظات.
    21. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was invited to participate in a meeting organized by the Kanak indigenous people of New Caledonia in the Pacific region, in September 1997. UN ١٢- دُعي مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى المشاركة في اجتماع نظمه السكان الكاناك اﻷصليين في نيو كاليدونيا في منطقة المحيط الهادئ، في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    In May 2010, the organization was invited to participate in a meeting organized by the Special Representative of the Secretary-general for Food Security and Nutrition in Dublin to review the common framework for action on the food crisis. UN في شهر أيار/مايو 2010، دُعِيَت المنظمة إلى المشاركة في اجتماع نظمه الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأمن الغذائي والتغذية في دُبلين لاستعراض الإطار المشترك للتدابير المتعلقة بالأزمة الغذائية.
    Examples of this include a plan for a rapprochement between the Burundian Army and the civil population, which was initiated and financed by the mission and implemented by OAU, and the invitation of the Special Representative of the Secretary-General to participate in a meeting of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution at Addis Ababa on 10 and 11 September 1995. UN ومن اﻷمثلة على ذلك خطة للتقارب بين الجيش البوروندي والسكان المدنيين، بدأتها البعثة ومولتها وتقوم منظمة الوحدة اﻷفريقية بتنفيذها، ودعوة الممثل الخاص إلى المشاركة في اجتماع تعقده آلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها في أديس أبابا يومي ١٠ و ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    GEF-STAP was invited to participate in a meeting on methodologies and data needs for the sub-set of impact indicators, held on 11 June 2010. UN (أ) دُعي الفريق الاستشاري العلمي والتقني إلى المشاركة في اجتماع عُقد في حزيران/يونيه 2010 بشأن المنهجيات والاحتياجات للبيانات فيما يتعلق بالمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر.
    The representative of a regional organization or arrangement should indicate in writing to the President of the Security Council his or her desire to participate in a meeting. UN وينبغي أن يبين ممثل أي منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي خطيا لرئيس مجلس الأمن رغبته في المشاركة في أي اجتماع يعقد.
    On 13 March 2007, the Committee decided to reiterate the invitations to the States mentioned in the latest report of the Monitoring Group to participate in a meeting of the Committee, and to schedule informal consultations accordingly. UN وفي 13 آذار/مارس 2007، قررت اللجنة أن تجدد الدعوات الموجهة إلى الدول المذكورة في آخر تقرير لفريق الرصد للاشتراك في اجتماع تعقده اللجنة، وجدولة المشاورات غير الرسمية وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more