"to participate in cultural life" - Translation from English to Arabic

    • في المشاركة في الحياة الثقافية
        
    • بحق المشاركة في الحياة الثقافية
        
    • في المشاركة في الأنشطة الثقافية
        
    • أجل المشاركة في الحياة الثقافية
        
    • والمشاركة في الحياة الثقافية
        
    • من المشاركة في الحياة الثقافية
        
    • في المشاركة الثقافية
        
    X. RIGHT to participate in cultural life 308 - 312 85 UN عاشراً - الحق في المشاركة في الحياة الثقافية 308-312 96
    Article 15: Right to participate in cultural life and benefit from scientific progress and the protection of authors' rights UN المادة 15: الحق في المشاركة في الحياة الثقافية والاستفادة من التقدم العلمي وحماية حقوق التأليف
    These legal provisions confirm that citizens are entitled to participate in cultural life and in a variety of cultural activities. UN وتؤكد هذه النصوص القانونية على أحقية المواطنين في المشاركة في الحياة الثقافية وأنشطتها المتعددة.
    65. UNESCO noted that the Cambodian Constitution protects the right to participate in cultural life. UN 65- أشارت اليونسكو إلى أن دستور كمبوديا يكفل الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Such directives impinge upon the cultural rights of individuals and communities, in particular their right to participate in cultural life and to enjoy and have access to cultural heritage, as well as their linguistic rights. UN وتنتهكك هذه التوجيهات الحقوق الثقافية للأفراد والجماعات، لا سيما حقهم في المشاركة في الحياة الثقافية والتمتع بالتراث الثقافي والوصول إليه، كما تنتهك حقوقهم اللغوية.
    Individuals and communities are thereby prevented from exercising fully their right to participate in cultural life and from contributing to the development of cultural expressions in Morocco. UN وبذلك، يُحرم أفراد وجماعات من ممارسة حقهم في المشاركة في الحياة الثقافية ممارسة كاملة ومن المساهمة في تطوير أشكال التعبير الثقافي في المغرب.
    93. The right to participate in cultural life is guaranteed by the Constitution. UN 93- يكفل الدستور الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    As persons living in poverty are gradually pushed to the fringes of urban centres by these phenomena, their ability to access employment and public services and enjoy the right to participate in cultural life is threatened. UN وبينما تدفع هذه الظواهر بالفقراء تدريجيا إلى أطراف المراكز الحضرية، تتناقص قدرتهم على الحصول على الوظائف والخدمات العامة وعلى التمتع بالحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    513. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to guarantee the right of everyone to participate in cultural life. UN 513- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية.
    The right of citizens under Ukrainian legislation to participate in cultural life is established in the Constitution, as well as in the Basic Provision of the Legislation of Ukraine on culture. UN وحق المواطنين بموجب التشريعات اﻷوكرانية في المشاركة في الحياة الثقافية مقرر في الدستور وكذلك في اﻷحكام اﻷساسية للتشريع اﻷوكراني المتعلق بالثقافة.
    473. The Constitution of Uzbekistan guarantees the right to participate in cultural life. UN 473- ويكفل دستور أوزبكستان الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    The right to participate in cultural life UN الحق في المشاركة في الحياة الثقافية
    8. Right to education and right to participate in cultural life of the community UN 8- الحق في التعليم والحق في المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمع
    Language barriers can hinder the enjoyment of many Covenant rights, including the right to participate in cultural life as guaranteed by article 15 of the Covenant. UN فمن شأن حواجز اللغة أن تعيق التمتع بالعديد من الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما فيها الحق في المشاركة في الحياة الثقافية الذي تكفله المادة 15 من العهد.
    Particular attention should be paid to the adverse consequences of globalization, undue privatization of goods and services, and deregulation on the right to participate in cultural life. UN ينبغي إيلاء اهتمام خاص للعواقب الضارة للعولمة، والخصخصة التي لا مبرر لها للسلع والخدمات، وإلغاء الضوابط، على الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    Language barriers can hinder the enjoyment of many Covenant rights, including the right to participate in cultural life as guaranteed by article 15 of the Covenant. UN فمن شأن حواجز اللغة أن تعيق التمتع بالعديد من الحقوق المنصوص عليها في العهد، بما فيها الحق في المشاركة في الحياة الثقافية الذي تكفله المادة 15 من العهد.
    Particular attention should be paid to the adverse consequences of globalization, undue privatization of goods and services, and deregulation on the right to participate in cultural life. UN ينبغي إيلاء اهتمام خاص للعواقب الضارة للعولمة، والخصخصة التي لا مبرر لها للسلع والخدمات، وإلغاء الضوابط، على الحق في المشاركة في الحياة الثقافية.
    81. The Independent Expert recommends that all necessary measures be taken to ensure the enjoyment of the right to participate in cultural life of local communities. UN 81- وتوصي الخبيرة المستقلة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التمتع بحق المشاركة في الحياة الثقافية للمجتمعات المحلية.
    I. Right of every person to participate in cultural life UN طاء- حق كل شخص في المشاركة في الأنشطة الثقافية
    The independent expert, noting the importance of time to be available for all to participate in cultural life and the close relationship existing between leisure and culture, believes this provision deserves attention. UN وإذ تشير الخبيرة المستقلة إلى أهمية توافر الوقت للجميع من أجل المشاركة في الحياة الثقافية ووجود علاقة وطيدة بين أوقات الفراغ والثقافة، فإنها تعتقد أن هذا الحكم جدير بالاهتمام.
    All persons enjoy the rights to freedom of expression and creativity, to participate in cultural life and to enjoy the arts. UN ويتمتع جميع الأشخاص بالحق في حرية التعبير والإبداع، والمشاركة في الحياة الثقافية والاستمتاع بالفنون.
    Some 49.1 per cent of responding countries provide persons with disabilities with accessible spaces to enable them to participate in cultural life, while 36.0 per cent provide them with accessible information about cultural activities. UN وتتاح للمعوقين أماكن يسهل الوصول إليها لتمكينهم من المشاركة في الحياة الثقافية في قرابة 49.1 في المائة من البلدان المجيبة، بينما يوفر لهم 36 في المائة معلومات ميسورة عن الأنشطة الثقافية.
    The Constitution and laws of the country guarantee the right to participate in cultural life, enjoy the advantages of scientific progress and benefit from the protection of artistic works, intellectual property and patented inventions. UN ويكفل الدستور والتشريعات المصرية حماية الحق في المشاركة الثقافية والتمتع بمنافع التقدم العلمي وحماية الإنتاج الفني وحق الملكية الفكرية وبراءات الاختراع وهي الحقوق التي تم إقراراها دستورياً وتشريعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more