Article 38 guaranteed the right to participate in the conduct of public affairs, individually or through representatives elected to the bodies of State power and local self-government. | UN | أما المادة 38 فتكفل الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة إما مباشرة وإما بواسطة ممثلين يجري انتخابهم للهيئات التابعة للدولة والحكم الذاتي المحلي. |
Freedom of assembly and association and the right to participate in the conduct of public affairs | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
Freedom of assembly and association and right to participate in the conduct of public affairs | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
While the right to participate in the conduct of public affairs is inextricably linked to fundamental democratic principles, it means more than free and fair elections. | UN | ولئن كان الحق في المشاركة في تسيير الشؤون العامة يرتبط ارتباطا وثيقا بالمبادئ الديمقراطية الأساسية، إلا أنه يعني أكثر من مجرد كفالة وجود انتخابات حرة وعادلة. |
The Committee urges the State party to ensure that all ethnic minorities have adequate opportunities to participate in the conduct of public affairs at all levels, including Parliament and the Government. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن تمتع جميع الأقليات الإثنية بفرص متساوية للمشاركة في إدارة الشؤون العامة على جميع المستويات، بما في ذلك البرلمان والحكومة. |
The State party should further adopt measures aimed at encouraging the Traveller community to participate in the conduct of public affairs. | UN | وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف كذلك تدابير ترمي إلى تشجيع جماعة الرُحّل على المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
The right to vote and to participate in the conduct of public affairs is not restricted, as demonstrated by the author's political activities after his removal from presidential office. | UN | فالحق في التصويت والمشاركة في إدارة الشؤون العامة ليس مقيدا، كما يتبين من الأنشطة السياسية لصاحب البلاغ بعد تنحيته عن منصب الرئاسة. |
They include, for example, the right to health, the right to food, the right to participate in the conduct of public affairs and so on. | UN | ومن بين هذه الحقوق مثلاً الحق في الصحة، والحق في الغذاء، والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة، وما إلى ذلك. |
Moreover, resistance can be viewed in connection with the rights to participate in the conduct of public affairs and to access information. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن النظر إليها فيما يتعلق بالحقوق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة والوصول إلى المعلومات. |
The presidential elections scheduled for 28 July 2013 should allow Malians to exert their right to participate in the conduct of public affairs. | UN | ويجب على الانتخابات الرئاسية، المقرر إجراؤها في 28 تموز/يوليه 2013، تمكين الماليين من ممارسة حقهم في المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
Under article 38 of the Constitution, citizens have the right to participate in the conduct of public affairs, both as individuals and through civil society organizations. | UN | 65- وتكفل المادة 38 من الدستور الحق للمواطنين في المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
B. Right to participate in the conduct of public affairs 9 - 10 4 | UN | باء - الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة 9-10 4 |
B. Right to participate in the conduct of public affairs | UN | باء- الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة |
29. The right to participate in the conduct of public affairs is not fully implemented everywhere on an equal basis. | UN | 29- إن إعمال الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا يتم على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة. |
The right to participate in the conduct of public affairs is not fully implemented everywhere on an equal basis. | UN | 29- إن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا ينفذ على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة. |
The right to participate in the conduct of public affairs is not fully implemented everywhere on an equal basis. | UN | 29- إن الحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة لا ينفذ على نحو كامل في كل مكان على أساس من المساواة. |
18. Moreover, the right of all peoples to participate in the conduct of public affairs at the national level must also be accompanied by their ability to do so in the international relations of States. | UN | 18 - وعلاوة على ذلك، يتعين أن يقترن حق جميع الشعوب في المشاركة في تسيير الشؤون العامة على الصعيد الوطني بقدرتها على القيام بذلك في إطار العلاقات الدولية بين الدول. |
Direct or indirect censorship, whether through State or private-sector agencies, undermines opinion-building and constitutes an obstacle for the individual and the society at large to exercise civic responsibilities, including the right to participate in the conduct of public affairs. | UN | فالرقابة المباشرة أو غير المباشرة، سواءً مارستها الدول أو وكالات القطاع الخاص، تقوّض بناء الآراء وتشكل عقبة أمام ممارسة الفرد والمجتمع عموماً للمسؤوليات المدنية، بما في ذلك الحق في المشاركة في تسيير الشؤون العامة. |
In addition, the fact that no regulations or legislation exist to govern the creation and registration of political parties is contrary to the provisions of article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights and adversely affects the rights of citizens to participate in the conduct of public affairs through freely chosen representatives. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم وجود لوائح أو تشريعات تنظم إنشاء وتسجيل الأحزاب السياسية يعد مخالفا لأحكام المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويؤثر سلبا على حقوق المواطنين في المشاركة في تسيير الشؤون العامة بواسطة ممثلين يُختارون بحرية. |
Citizens have a right to be given greater opportunity to participate in the conduct of public affairs, particularly by general consultations through referenda on issues, not merely by voting for individuals whose loyalties are not always with their electorates but more often than not with the rich sponsors who financed their political campaigns. | UN | وللمواطنين الحق في أن تتوفر لهم فرصة أكبر للمشاركة في إدارة الشؤون العامة، خاصة عن طريق إجراء مشاورات عامة في شكل استفتاءات على المسائل المطروحة وليس فقط بمجرد التصويت على أفراد قد لا تكون ولاءاتهم دائماً لناخبيهم وإنما لرُعاتهم لأغنياء الذين يمولون حملاتهم السياسية. |
The State party should further adopt measures aimed at encouraging the Traveller community to participate in the conduct of public affairs. | UN | وينبغي أن تعتمد الدولة الطرف كذلك تدابير ترمي إلى تشجيع جماعة الرُحّل على المشاركة في إدارة الشؤون العامة. |
The right to vote and to participate in the conduct of public affairs is not restricted, as demonstrated by the author's political activities after his removal from presidential office. | UN | فالحق في التصويت والمشاركة في إدارة الشؤون العامة ليس مقيدا، كما يتبين من الأنشطة السياسية لصاحب البلاغ بعد تنحيته عن منصب الرئاسة. |