"to participate in the deliberations" - Translation from English to Arabic

    • على المشاركة في مداولات
        
    • للمشاركة في مداولات
        
    • على الاشتراك في مداولات
        
    • إلى المشاركة في المناقشات
        
    • للمشاركة في المداولات
        
    • إلى المشاركة في مداولات
        
    • إلى المشاركة في المداولات
        
    • على المشاركة في مناقشات
        
    • في الاشتراك في مداولات
        
    • أن تشارك في المداولات
        
    • للاشتراك في مداولات
        
    • في المشاركة في المداولات
        
    • في المشاركة في مداولات
        
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights by providing them with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. UN والغرض من هذا الصندوق مساعدة ممثلي جماعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية القائمة على تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    The Board also decided to invite the Controller of the United Nations to participate in the deliberations of the resumed session. UN كما قرر المجلس دعوة المراقب المالي للأمم المتحدة للمشاركة في مداولات الدورة المستأنفة.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريــق العامــل المعنــي بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    Following the example of previous meetings, representatives of the Bureau of the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights were invited to participate in the deliberations on agenda item 9 (see paras. 58 to 68 below). UN 4- وعلى غرار ما حدث في الاجتماعات السابقة، دعي ممثلو مكتب الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان إلى المشاركة في المناقشات المتعلقة بالبند 9 من جدول الأعمال (انظر الفقرات من 58 إلى 68 أدناه).
    We would like to acknowledge and express appreciation to all the Governments that were able to send specialists to New York to participate in the deliberations. UN ونود الإشادة والإعراب عن تقديرنا لجميع الحكومات التي تمكنت من إيفاد متخصصين إلى نيويورك للمشاركة في المداولات.
    Noting General Assembly resolution 51/6 of 24 October 1996 inviting the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer, UN وإذ تلاحظـان أن قرار الجمعية العامة ١٥/٦ المؤرخ ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ يدعو السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب،
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    The purpose of the draft resolution was to enable the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations to be used to help representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Open-ended Inter-sessional Working Group of the Commission on Human Rights, which was responsible for preparing a draft declaration on the rights of indigenous peoples. UN وقال إن هدف مشروع القرار هذا يتمثل في العمل على استخدام صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين في مساعدة ممثلي مجتمعات ومنظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في مداولات الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان، والمعني بوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على المشاركة في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المادية، الممولة من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    In 2014 it would be the turn of the Western European and other States to nominate a member of that group to participate in the deliberations of the Council without the right to vote. UN وفي عام 2014، سيحل دور مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لترشيح عضو من بين أعضائها للمشاركة في مداولات المجلس دون أن يكون له الحق في التصويت.
    United Nations Member States have had more opportunities to participate in the deliberations of the Council and have had a greater chance to influence some of its decisions. UN وقد أتيح للدول الأعضاء في الأمم المتحدة المزيد من الفرص للمشاركة في مداولات المجلس كما سنحت لها فرصة أكبر للتأثير على بعض قراراته.
    We are particularly pleased to see the growing number of public debates, which give non-members an opportunity to participate in the deliberations of that important body. UN ومما يسعدنا بوجه خاص رؤية العدد المتزايد من المناقشات العلنية التي تعطي غير الأعضاء فرصة للمشاركة في مداولات ذلك الجهاز الهام.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة اﻷخرى.
    The purpose of the Fund is to assist representatives of indigenous communities and organizations to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations by providing it with financial assistance, funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other public or private entities. UN والغرض من هذا الصندوق هو مساعدة ممثلي مجتمعات السكان الأصليين ومنظماتهم على الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن طريق تزويدهم بالمساعدة المالية، الممولة بواسطة التبرعات المقدمة من الحكومـات والمنظمـات غير الحكومية والكيانات الخاصة أو العامة الأخرى.
    Following the example of the second meeting, the Chairman of the fifty-second session of the Commission on Human Rights, Mr. Gilberto Vergne Saboia, was invited to participate in the deliberations on agenda item 6 in order to make possible a more direct exchange of views between the participants and the Commission. UN ٨- واقتداء بما حصل في الاجتماع الثاني، دُعي رئيس الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، السيد جيلبيرتو فيرن سابوايا، إلى المشاركة في المناقشات المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال كي يتسنى تبادل لﻵراء بين المشتركين واللجنة مباشرة.
    He was invited to participate in the deliberations and an intense discussion at the sixth International Judges Conference on Intellectual Property Law at Brussels from 23 to 25 May 2011. UN ودُعي أيضا للمشاركة في المداولات والمناقشات المكثفة أثناء المؤتمر الدولي السادس للقضاة بشأن قانون الملكية الفكرية الذي دار في بروكسل من 23 إلى 25 أيار/ مايو 2011.
    1. Decides to invite the International Seabed Authority to participate in the deliberations of the General Assembly in the capacity of observer; UN ١ - تقرر دعوة السلطة الدولية لقاع البحار إلى المشاركة في مداولات الجمعية العامة بصفة مراقب؛
    The Executive Board may also invite member States of the respective funds and programmes and participants who manifest a special interest in the item or items under consideration to participate in the deliberations without the right to vote. UN ويجوز للمجلس التنفيذي أيضا دعوة الدول اﻷعضاء في كل من الصناديق والبرامج، والمشتركين الذين يبدون اهتماما خاصا بالبند أو البنود قيد النظر، إلى المشاركة في المداولات دون الحق في التصويت.
    (a) Representatives from non-governmental organizations (NGOs) from different regions dealing with issues of contemporary forms of slavery to assist them to participate in the deliberations of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery: UN (أ) ممثلـي المنظمات غير الحكومية، من المناطق المختلفة التي تتصدى للقضايا المتعلقة بأشكال الرق المعاصرة، بغية مساعدتهم على المشاركة في مناقشات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، على النحو التالي:
    1. The United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations was established pursuant to General Assembly resolution 40/131 of 13 December 1985, with the purpose of providing financial assistance to representatives of indigenous communities and organizations who wish to participate in the deliberations of the Working Group on Indigenous Populations. UN ١ - أنشئ صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٠/١٣١ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥ لغرض تقديم المساعدة المالية إلى ممثلي جماعات السكان اﻷصليين ومنظماتهم الذين يرغبون في الاشتراك في مداولات الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    The Group is pleased that it has been able to participate in the deliberations on agenda items 18, 12, and 85 to 94 during the past three and a half months in the Special Political and Decolonization Committee. UN يسر المجموعة أنه قد أتيح لها أن تشارك في المداولات بشأن البندين 18، و 12، والبنود من 85 إلى 94 من جدول الأعمال خلال الأشهر الثلاثة والنصف الأخيرة في إطار لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    OHCHR sent expert representatives to participate in the deliberations of the Group of Specialists on Human Rights and the Fight against Terrorism, established by the Council to draft guidelines for its member States on ensuring that anti-terrorism measures conform to international human rights standards. UN وأوفدت المفوضية ممثلين خبراء للاشتراك في مداولات فريق المختصين في حقوق الإنسان وفي مكافحـــة الإرهــــاب، الذي أنشأه المجلس لوضع مشروع مبادئ توجيهية للدول الأعضاء فيه بشأن كفالة تماشي تدابير مكافحة الإرهاب مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    40. The Special Rapporteur commends those Member States which have established a further safeguard for the active involvement of the judiciary: the right of the judiciary to participate in the deliberations of the budget in the legislature. UN 40- ويشيد المقرر الخاص بالدول الأعضاء التي وضعت ضمانة إضافية من أجل الإشراك الفعلي للسلطة القضائية: حق السلطة القضائية في المشاركة في المداولات بشأن الميزانية في الهيئة التشريعية.
    All United Nations Member States are entitled to participate in the deliberations of the UNEP Governing Council. UN وجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مداولات مجلس إدارة اليونيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more