"to partnerships" - Translation from English to Arabic

    • بالشراكات
        
    • إلى الشراكات
        
    • للشراكات
        
    • لإقامة شراكات
        
    • على الشراكات
        
    • في الشراكات
        
    • بإقامة شراكات
        
    • بشأن الشراكات
        
    • أن الشراكات
        
    • إلى قيام شراكات
        
    • إلى إقامة شراكات
        
    An analogous but less noticeable trend can be observed in recommendations related to partnerships and resource mobilization. UN ويلاحَظ في التوصيات ذات الصلة بالشراكات وحشد الموارد منحى مشابه ولكنه أقل بروزا.
    The Group therefore encouraged UNIDO to pay due attention to both benefits and risks related to partnerships with the private sector. UN ومن ثم تشجع المجموعة اليونيدو على إيلاء الاهتمام الواجب لكل من الفوائد والمخاطر المرتبطة بالشراكات مع القطاع الخاص.
    As regards conventional energy, attention needs to be paid to partnerships with stronger developmental impacts. UN أما فيما يتعلق بالطاقة التقليدية، فينبغي توجيه الاهتمام إلى الشراكات التي تحقق تأثيرات إنمانية أقوى.
    The evaluations also recommended that UN-Women move from managing partnerships by activities and outputs to partnerships based on long-term results frameworks to capture higher-level results. UN وأوصت التقييمات أيضا بأن تنتقل هيئة الأمم المتحدة للمرأة من إدارة الشراكات من خلال الأنشطة والنواتج إلى الشراكات القائمة على أطر النتائج الطويلة الأجل من أجل استخلاص نتائج على مستوى أعلى.
    On the draft country programme document for Burkina Faso, two delegations noted the limited reference to partnerships. UN وبالنسبة لمشروع وثيقة البرنامج القطري لبوركينا فاسو، لاحظ وفدان أن الوثيقة لا تتضمن إلا إشارات محدودة للشراكات.
    Being a framework for cooperation, the Initiative is open to partnerships with governments and all major groups. UN ولما كانت المبادرة تمثل إطارا للتعاون، فهي مفتوحة لإقامة شراكات مع الحكومات وجميع المجموعات الرئيسية.
    Once their performance has improved, these public corporations, which are open to partnerships, become a powerful force for restoring growth in sectors which, like the manufacturing industry, generate positive externalities for the economy as a whole. UN وتمثل هذه المؤسسات العامة المنفتحة على الشراكات بعد تأهيلها، حافزا قويا لإنعاش النمو في قطاعات توفر، على غرار الصناعة، أدوات إيجابية للاقتصاد في مجمله.
    The true measure of the business contribution to partnerships is the results achieved. UN والقياس الحقيقي لمساهمة الدوائر التجارية في الشراكات هو النتائج المحققة.
    One delegation expressed its commitment and support to partnerships between all actors as the only way to proceed given the magnitude of the crisis. UN وأعرب أحد الوفود عن التزام بلده بإقامة شراكات بين جميع الجهات الفاعلة ودعمه لها، باعتبارها السبيل الوحيد للمضي قدما نظرا لضخامة الأزمة.
    Those conclusions emphasized the following critical points with respect to partnerships with other stakeholders, including the private sector: UN وتؤكد هذه الاستنتاجات النقاط الحيوية التالية فيما يتعلق بالشراكات مع سائر أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص:
    Millennium Development Goal 8 makes reference to partnerships. UN الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية يتعلق بالشراكات.
    The World Summit had given formal recognition to partnerships as an important tool that contributed to and enhanced implementation of sustainable development goals. UN وكان مؤتمر القمة العالمي قد اعترف رسميا بالشراكات بوصفها أداة هامة من الأدوات التي تعزز تنفيذ أهداف التنمية المستدامة وتساهم فيه.
    The scientific and technological communities expressed commitment to partnerships regardless of United Nations endorsement. UN وأعربت الدوائر العلمية والتكنولوجية عن التزامها بالشراكات بغض النظر عن موافقة الأمم المتحدة.
    On this basis we appeal to UNCTAD XI to call for mutuality in all references to partnerships and ensure that producers, workers, consumers and other civil society organizations participate on an equal footing with the private sector. UN لذا على هذا الأساس، نناشد الأونكتاد الحادي عشر بالدعوة إلى مراعاة مبدأ التبادلية في جميع الإشارات إلى الشراكات وضمان مشاركة المنتجين والعمال والمستهلكين وغيرهم من منظمات المجتمع المدني، على قدم المساواة مع القطاع الخاص.
    On this basis we appeal to UNCTAD XI to call for mutuality in all references to partnerships and ensure that producers, workers, consumers and other civil society organizations participate on an equal footing with the private sector. UN لذا على هذا الأساس، نناشد الأونكتاد الحادي عشر بالدعوة إلى مراعاة مبدأ التبادلية في جميع الإشارات إلى الشراكات وضمان مشاركة المنتجين والعمال والمستهلكين وغيرهم من منظمات المجتمع المدني، على قدم المساواة مع القطاع الخاص.
    In that context, his delegation interpreted references to " partnerships " throughout the draft resolution as referring to partnerships between the United Nations and all relevant partners. UN وفي هذا الصدد، يفسر وفد بلده الإشارات إلى " الشراكات " في مشروع القرار برمته على أنها إشارات إلى الشراكات بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء ذوي الصلة.
    Other representatives voiced support for the partnership work on mercury but said that it was not necessary to make specific reference to partnerships in the mercury instrument; one suggested limiting any such reference to the preamble. UN 154- وأعرب ممثلون عن دعمهم لأعمال الشراكات بشأن الزئبق ولكنهم قالوا إنه ليس من الضروري إدراج إشارة محددة إلى الشراكات في صك الزئبق؛ وأشار أحدهم بأن تقتصر هذه الإشارة على الديباجة.
    Priority was given to partnerships with child rights, social development and youth membership organizations, political leadership associations and faith-based and sports organizations. UN وأعطيت الأولوية للشراكات مع المنظمات العاملة في ميادين حقوق الطفل، والتنمية الاجتماعية، ومنظمات الشباب، ورابطات القيادة السياسية والمنظمات العقائدية والرياضية.
    At UNCTAD XI, special attention was given to partnerships. UN 45- وأدلى الأونكتاد الحادي عشر اهتماماً خاصاً للشراكات.
    As a framework for cooperation, the Initiative is open to partnerships with governments and all major groups. UN وباعتبار أن المبادرة تمثل إطارا للتعاون، فإن أبوابها مفتوحة من ثم لإقامة شراكات مع الحكومات وجميع المجموعات الرئيسية.
    In addition to partnerships with a wide range of United Nations bodies and regional and international financial institutions, the successful delivery of subprogramme 4 will rest upon strong cooperation with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental bodies and processes, both within and outside the United Nations system. UN وعلاوة على الشراكات مع طائفة عريضة من هيئات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية، يرتكز نجاح تنفيذ البرنامج الفرعي 4 على التعاون القوي مع هيئات تقرير السياسات وأمانات الهيئات الحكومية الدولية الأخرى وعملياتها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Mobilizing resources: financial and non-financial contributions to partnerships UN حشد الموارد: المساهمات المالية وغير المالية في الشراكات
    It welcomed its commitment to partnerships with civil society and a national dialogue in the preparation of the national report. UN ورحبت بالتزامها بإقامة شراكات مع المجتمع المدني، وإجراء حوار وطني لدى إعداد التقرير الوطني.
    18. Several suggestions were made to take a more strategic approach to partnerships. UN 18 - وطُرحَت عدة اقتراحات باتباع نهج أكثر استراتيجية بشأن الشراكات.
    Another noted that significant funding had been channelled to partnerships. UN ولاحظ آخر أن الشراكات تلقت قدراً كبيراً من التمويل.
    We look to partnerships between Governments and civil society to help achieve the objectives of the plan in both developing and developed nations. UN ونحن نتطلع إلى قيام شراكات بين الحكومات والمجتمع المدني للمساعدة في تحقيق أهداف الخطة في الدول النامية والمتقدمة النمو معا.
    In addition to partnerships within the United Nations system, the subprogramme will be characterized by strong cooperation with the governing bodies and secretariats of other intergovernmental bodies and processes. UN وإضافة إلى إقامة شراكات داخل منظومة الأمم المتحدة، سيكون ثمة تعاون قوي بين البرنامج الفرعي ومجالس إدارة وأمانات الهيئات والعمليات الحكومية الدولية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more