"to peaceful uses of nuclear energy" - Translation from English to Arabic

    • في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • في الاستخدام السلمي للطاقة النووية
        
    • على الطاقة النووية للأغراض السلمية
        
    • إلى الاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    • إلى استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
        
    • للاستخدامات السلمية للطاقة النووية
        
    The three pillars of the Treaty -- nuclear disarmament, nuclear non-proliferation and the right to peaceful uses of nuclear energy -- needed to be pursued in parallel. UN ومن الضروري السعي إلى تحقيق الركائز الثلاث للمعاهدة بالتوازي، وهي نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار النووي، والحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    While it had renounced the use of nuclear power in its national energy mix, it fully respected the rights of other States to peaceful uses of nuclear energy. UN وأضاف قائلاً إنه في حين أن النمسا قد نبذت استخدام الطاقة النووية في وسائل توليد الطاقة على المستوى الوطني فيها فإنها تحترم تماماً حقوق الدول الأخرى في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The regime established by the Treaty is based on three pillars: nuclear disarmament, non-proliferation of nuclear weapons and the inalienable right to peaceful uses of nuclear energy. UN ويستند هذا النظام العالمي الذي أنشئ بموجب المعاهدة إلى الركائز الثلاث التالية: نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية والحق غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    52. His Government recognized the right of all States parties to peaceful uses of nuclear energy. UN 52 - وختم كلامه بقوله إن حكومة بلده تعترف بحق جميع الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The legitimate right of each State to peaceful uses of nuclear energy must be fully safeguarded, international cooperation promoted, and assistance to developing countries increased. UN ولا بد أن يُكفل الحق المشروع لكل دولة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بضمانات كاملة، ولا بد أيضا من تعزيز التعاون الدولي وزيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية.
    There is a pressing need for a comprehensive multilaterally negotiated legal instrument prohibiting attacks, or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN توجد حاجة ملحة لصك قانوني شامل يتم التفاوض عليه من أطراف متعددة يمنع الهجوم أو التهديد بهجوم على مرافق نووية مكرسة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Global adherence to the Treaty should be promoted through a balanced and non-discriminatory approach to its three pillars, namely, nuclear disarmament, non-proliferation, and the inalienable right to peaceful uses of nuclear energy. UN والتقيد العالمي بالمعاهدة ينبغي تعزيزه عن طريق اتخاذ نهج متوازن وغير تمييزي في أركانه الثلاثة، أي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والحق الثابت في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The non-proliferation regime should not infringe on the right to peaceful uses of nuclear energy as provided for in article IV of the Treaty. UN وينبغي لنظام عدم الانتشار ألا ينال من الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية كما تنص المادة الرابعة من المعاهدة على ذلك.
    He called for an international conference on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, and also stressed the importance to development of the right of States to peaceful uses of nuclear energy. UN وطالب بعقد مؤتمر دولي بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وأكّد أيضاً على مدى أهمية إقرار حق الدول في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Those resolutions clearly state the international community's desire for a negotiated diplomatic solution which respects Iran's right to peaceful uses of nuclear energy while ensuring the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme. UN وتؤكد تلك القرارات بوضوح رغبة المجتمع الدولي في إيجاد حل دبلوماسي عن طريق التفاوض يحترم حق جمهورية إيران الإسلامية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ويضمن في الوقت نفسه الطابع السلمي الخالص لبرنامجها النووي.
    Those resolutions clearly state the international community's desire for a negotiated diplomatic solution which respects Iran's right to peaceful uses of nuclear energy while ensuring the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme. UN وتؤكد تلك القرارات بوضوح رغبة المجتمع الدولي في إيجاد حل دبلوماسي عن طريق التفاوض يحترم حق جمهورية إيران الإسلامية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ويضمن في الوقت نفسه الطابع السلمي الخالص لبرنامجها النووي.
    Global adherence to the Treaty should be promoted through a balanced and non-discriminatory approach to its three pillars, namely, nuclear disarmament, non-proliferation, and the inalienable right to peaceful uses of nuclear energy. UN والتقيد العالمي بالمعاهدة ينبغي تعزيزه عن طريق اتخاذ نهج متوازن وغير تمييزي في أركانه الثلاثة، أي نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي والحق الثابت في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    At the same time, the right of States parties to peaceful uses of nuclear energy should be treated as inalienable in accordance with article IV. UN وشدد على أنه يتعين في الوقت ذاته التعامل مع حق الدول الأطراف في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية باعتباره حقا لا يقبل التصرف بموجب المادة الرابعة من المعاهدة.
    It was also important for the 2015 Review Conference to reaffirm the need for technology transfer to afford States parties their right to peaceful uses of nuclear energy. UN واختتمت حديثها قائلة إن من المهم أيضا أن يؤكد مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2015 من جديد على الحاجة إلى نقل التكنولوجيا لمنح الدول الأطراف حقها في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    5. Disarmament, non-proliferation and the right to peaceful uses of nuclear energy, form the three pillars of the NPT. UN 5 - نزع السلاح وعدم الانتشار والحق في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية هي 3 دعائم ترتكز إليها معاهدة عدم الانتشار.
    These resolutions clearly state the international community's desire for a negotiated diplomatic solution which respects Iran's right to peaceful uses of nuclear energy while ensuring the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme. UN وتبين هذه القرارات بوضوح رغبة المجتمع الدولي في إيجاد حل دبلوماسي عن طريق التفاوض يحترم حق إيران في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية ويضمن في الوقت نفسه الطابع السلمي الخالص لبرنامج إيران النووي.
    They recognised the need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument, prohibiting attacks, or threat of attacks on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وسلموا بالحاجة إلى وضع صك شامل يتم التفاوض عليه بصورة متعددة الأطراف يحظر الهجوم أو التهديد بالهجوم على مرافق نووية مكرسة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Thirdly, the DPRK stated that it had the right to peaceful uses of nuclear energy. UN ثالثاً، أعلنت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن لها الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The NPT Review Conference also underlined the importance of international cooperation with regard to peaceful uses of nuclear energy. UN المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار أكد أيضا أهمية التعاون الدولي فيما يتصل بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The DPRK stated that it has the right to peaceful uses of nuclear energy. UN وصرّحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن لها الحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    67. The norm of non-proliferation had been observed by an overwhelming majority of non-nuclear-weapon States, but the right of access to peaceful uses of nuclear energy had been hampered by undue restrictions. UN 67 - وقد التزمت بمبدأ عدم الانتشار الأغلبية الساحقة للدول غير الحائزة لأسلحة نووية، إلا أنه وضعت عراقيل وقيود غير ملائمة أمام حقها في الحصول على الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    The purpose of these articles in the IAEA Statute is obviously to encourage unfettered access of member States to peaceful uses of nuclear energy without any discrimination whatsoever. UN ومن الواضح أن الغرض من هاتين المادتين في النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هو تشجيع الدول اﻷعضاء على الوصول بلا قيد إلى الاستخدامات السلمية للطاقة النووية دون أي تمييز مهما كان.
    37. Noting the renewed global interest in nuclear energy, she pointed out that the Treaty facilitated access to peaceful uses of nuclear energy while providing the non-proliferation assurances needed for peaceful nuclear trade and cooperation. UN 37 - ولاحظت تجدد الاهتمام العالمي بالطاقة النووية فأشارت إلى أن المعاهدة تيسر الوصول إلى استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية مع توفير ضمانات عدم الانتشار المطلوبة لأغراض التجارة النووية السلمية والتعاون النووي السلمي.
    The Group recognizes the need for a comprehensive multilaterally negotiated instrument, prohibiting attacks, or the threat of attacks, on nuclear facilities devoted to peaceful uses of nuclear energy. UN وتسلم المجموعة بضرورة اعتماد صك شامل يتم التوصل إليه بمفاوضات متعددة الأطراف، يحظر الهجوم أو التهديد بهجوم، على مرافق نووية مخصصة للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more