"to peacekeeping operations and" - Translation from English to Arabic

    • بعمليات حفظ السلام
        
    • في عمليات حفظ السلام
        
    • إلى عمليات حفظ السلام
        
    • على عمليات حفظ السلام ومكتب
        
    • إلى عمليات لحفظ السلام ومكتب الأمم
        
    • لعمليات حفظ السلام ومكتب
        
    • عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم
        
    • من عناصر عمليات حفظ السلام
        
    The web site provides the public with information related to peacekeeping operations and a tool to easily locate related information UN يتيح هذا الموقع للجمهور معلومات متصلة بعمليات حفظ السلام ويوفر أداة سهلة لتحديد مصادر المعلومات ذات الصلة
    The Committee will also make related observations in its forthcoming reports on the recommendations of the Board of Auditors with respect to peacekeeping operations and on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN وستبدي اللجنة أيضا ملاحظات ذات صلة بالموضوع في تقاريرها المقبلة عن توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام وبشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام.
    The extension of the system to peacekeeping operations and the tribunals would then be undertaken during the second half of 2000. UN ولذلك ينبغي العمل على تنفيذ النظام في عمليات حفظ السلام والمحاكم خلال النصف الثاني من عام 2000.
    39. Zimbabwe was a regular contributor to peacekeeping operations and had deployed military and police observers to six peacekeeping missions. UN 39 - وتساهم زمبابوي بانتظام في عمليات حفظ السلام وقدمت مراقبين عسكريين وشرطة لـ 6 بعثات لحفظ السلام.
    7 visits to peacekeeping operations and special political missions to assess, advise on and assist with the implementation of mine action programmes UN إجراء 7 زيارات إلى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة لتقييم برامج مكافحة الألغام وإسداء المشورة بشأنها والمساعدة في تنفيذها
    :: 7 visits to peacekeeping operations and special political missions to assess, advise on and assist with the implementation of mine action programmes UN :: إجراء 7 زيارات إلى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة لتقييم برامج مكافحة الألغام وإسداء المشورة بشأنها والمساعدة في تنفيذها
    (iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters with regard to peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    Uruguay reaffirms its commitment to peacekeeping operations and to the strictest enforcement of the mandates and standards regulating the conduct of field personnel. UN وأوروغواي تكرر التزامها بعمليات حفظ السلام وبالإنفاذ الصارم للولايات والمعايير التي تحكم سلوك الأفراد العاملين في الميدان.
    22. The Special Committee on Peacekeeping Operations played an important role as a forum for dialogue on all issues relating to peacekeeping operations and as a place where Member States could express their views. UN 22 - وأضاف أن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تضطلع بدور هام كمنتدى للحوار بشأن جميع القضايا المتعلقة بعمليات حفظ السلام، وكمكان يمكن فيه للدول الأعضاء أن تعرب عن رأيها.
    My delegation is aware of the continuing debates on what the Peacebuilding Commission should be, on its relation to peacekeeping operations and on its procedures and methods. UN ويتابع وفدي المناقشات المستمرة بشأن ما ينبغي أن تكون عليه لجنة بناء السلام، وعلاقتها بعمليات حفظ السلام وإجراءاتها وأساليبها.
    a. 70 annual reports to the Security Council on various issues related to peacekeeping operations and daily oral briefings; UN أ - تقديم ٠٧ تقريرا سنويا إلى مجلس اﻷمن بشأن شتى القضايا المتصلة بعمليات حفظ السلام وعقد جلسات إحاطة إعلامية يومية؛
    We wish to reiterate our support for the United Nations contribution to peacekeeping operations and to building the infrastructure of peace. UN ونود أن نؤكد من جديد دعمنا لإسهام الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام وفي بناء الهيكل الأساسي للسلام.
    It was endeavouring to remain current with commitments to peacekeeping operations and the international tribunals. UN وهي تسعى إلى مواصلة الوفاء بالتزاماتها في عمليات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين.
    :: 11 manuals on capability standards for 11 military units deployed to peacekeeping operations and 2 sets of guidelines on national support elements and on operational advisory issues UN :: وضع 11 كتيبا عن معايير قدرات الوحدات العسكرية المنتشرة في عمليات حفظ السلام وكتيبين عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بعناصر الدعم الوطني والمشورة العملياتية
    Negotiation of 15 agreements with the United Nations Volunteers Programme in Bonn, Germany, with regard to the services of United Nations Volunteers deployed to peacekeeping operations and special political missions UN التفاوض مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في بون، ألمانيا، بشأن 15 اتفاقاً تتعلق بخدمات متطوعي الأمم المتحدة المنتشرين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    On a more general and substantive plane, many countries still have reservations about the growing tendency to have recourse to peacekeeping operations and about the expansion of their mandates. UN وبصورة عامة، ومن وجهة نظر مضمونية، لا تزال هناك تحفظات لعدد كبير من البلدان إزاء الميل المتزايد للجوء إلى عمليات حفظ السلام وبشأن توسيع ولايات هذه العمليات.
    16. The Division's cooperation also extends to peacekeeping operations and building relations with troop-contributing countries. UN 16 - ويمتد تعاون الشعبة أيضا إلى عمليات حفظ السلام وربط العلاقات مع البلدان المساهمة بقوات.
    5 visits to peacekeeping operations and 4 training/workshop sessions for personnel in Conduct and Discipline Units, including one Chief of Conduct and Discipline Unit workshop, to provide updates and technical advice on conduct and discipline issues UN القيام بـ 5 زيارات إلى عمليات حفظ السلام وتنظيم 4 حلقات عمل لأفراد وحدات السلوك والانضباط من أجل إطلاعهم على آخر المستجدات وإسداء المشورة الفنية بشأن قضايا السلوك والانضباط
    The Department of Safety and Security will continue to prepare and distribute security policy guidance documents to peacekeeping operations and UNSOA for implementation, in order to increase the efficiency and effectiveness of the Organization's security management system. UN وستواصل إدارة شؤون السلامة والأمن إعداد وثائق توجيهات السياسات الأمنية وتوزيعها على عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لتنفيذها، وذلك لزيادة كفاءة وفعالية نظام إدارة شؤون الأمن في المنظمة.
    :: 10 visits to peacekeeping operations and UNSOA to review progress and provide direction to mission leadership on field support issues related to mission mandate implementation UN :: القيام بـ 10 زيارات إلى عمليات لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لاستعراض التقدم المحرز وتقديم التوجيه إلى قيادة البعثة بشأن مسائل الدعم الميداني المتعلقة بتنفيذ ولاية البعثة
    The Division's priority is to ensure the provision of information and communications technology services to peacekeeping operations and UNSOA through UNLB and the United Nations Support Base at Valencia, and to provide technology-based solutions for DFS and DPKO and for peacekeeping operations. UN وتتمثل أولوية الشعبة في كفالة توفير خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا، وتقديم حلول معتمدة على التكنولوجيا لإدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام ولعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more