In Court he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وأعرب أمام المحكمة عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
In Court, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وفي المحكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
At trial he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وأثناء المحاكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
The authority granting individuals the possibility to perform alternative service should include civilians. | UN | وينبغي أن تضم الهيئة التي تسمح للأفراد بأداء خدمة بديلة أعضاء مدنيين. |
At trial, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وأثناء المحاكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
At trial, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وأثناء المحاكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
In Court, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وفي المحكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
In Court, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وفي المحكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
At trial, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وأثناء المحاكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
In court, he expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وفي المحكمة، أعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
At the Court hearing, he informed the judge of his readiness to perform alternative service as long as he would be exempt from the compulsory two-week military training session. | UN | وأعلن للقاضي في جلسة المحكمة استعداده لأداء خدمة بديلة إن أُعفي من الدورة التدريبية العسكرية الإجبارية التي مدتها أسبوعان، ولكن رُفض طلبه. |
He said he would be ready to perform alternative service. | UN | وأبدى استعداده لأداء خدمة بديلة. |
He said he would be ready to perform alternative service. | UN | وأعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
He said he would be ready to perform alternative service. | UN | وأعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
He expressed his readiness to perform alternative service. | UN | وأعرب عن استعداده لأداء خدمة بديلة. |
The authority granting individuals the possibility to perform alternative service should include civilians. | UN | وينبغي أن تضم الهيئة التي تسمح للأفراد بأداء خدمة بديلة أعضاء مدنيين. |
Citizens of the Republic of Lithuania are obliged to serve in the national defence service or to perform alternative service in the manner established by laws. | UN | ورعايا الجمهورية ملزمون بالخدمة في إدارة الدفاع الوطني أو بأداء خدمة بديلة على نحو ما تنص عليه القوانين. |
As an authorized herb doctor, he was exempted from active military service duty and able to perform alternative service (working in a public health centre) as long as he accepted to go for a four-week basic military training session. | UN | ولكونه طبيب أعشاب معتمداً، أُعفي من أداء الخدمة العسكرية الفعلية وكُلف بأداء خدمة بديلة (هي العمل في مركز صحي عام) شريطة قبوله حضور دورة تدريبية عسكرية أساسية مدتها أربعة أسابيع. |
However, to date very few conscripts had wanted to perform alternative service. | UN | بيد أنه يُلاحَظ أن المجندين الذين يرغبون في القيام بخدمة بديلة لا يزالون يمثلون أقلية إلى حد الآن. |
Only members of a small number of registered religious communities were recognized as being entitled to perform alternative service. | UN | ولا يُعترف بالحق في أداء خدمة بديلة إلا لأفراد عدد قليل من الطوائف الدينية المسجلة. |